Lyrics and translation Chakuza - Teufelsgitarre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teufelsgitarre
Гитара Дьявола
Man
das
Schicksal
ändert
nix
das
kannste
abhacken
und
knicken
Судьба
ни
черта
не
меняет,
можешь
её
сломать
и
выкинуть.
Alles
endet
im
Debakel
so
wie
Nacktbaden
mit
Dicken
Всё
кончается
провалом,
как
купание
голышом
с
толстухами.
Vis-à-vis
von
gut,
ist
böse,
es
ist
fast
schon
eine
Wissenschaft
Напротив
добра
– зло,
это
почти
наука,
Wenn
Man(n)
schon
mit
ein
bisschen
Kraft
Когда
мужчина
даже
малой
силой
Das
Darsein
krass
beschissen
macht!
Делает
существование
чертовски
дерьмовым!
Und
jetzt
"ring
the
bell"
denn
unser
Fahrwasser
ist
wieder
unten
А
теперь
"бей
в
колокол",
ведь
наш
фарватер
снова
на
дне,
Und
das
brennt
wie
Salzsäure
ne
Zahnpasta
auf
diesen
Wunden
И
это
жжёт,
как
соляная
кислота,
зубная
паста
на
этих
ранах.
Ich
fühl
mich
wie
ein
Hund,
sag
mir
den
Grund
warum
ich
das
verdien
Я
чувствую
себя
псом,
скажи
мне,
милая,
почему
я
это
заслужил?
Gib
mir
nen
Schlitten
lass
mich
ihn
von
Berlin
nach
Alaska
ziehn.
Дай
мне
сани,
позволь
мне
протащить
их
из
Берлина
на
Аляску.
Der
Faden
ist
sehr
dünn,
sowie
das
Eis
auf
dem
Ich
geh'
Нить
очень
тонка,
как
лёд,
по
которому
я
иду.
Ich
bin
high
und
das
fast
täglich
sage
dem
Kreislauf
jetzt
adé.
Я
под
кайфом
почти
каждый
день,
говорю
своему
кровообращению
"прощай".
Ich
steh'
Tage
lang
im
Wald
und
kann
den
Maibaum
nicht
mehr
sehn
Я
днями
стою
в
лесу
и
не
могу
больше
видеть
майское
дерево,
Und
in
der
Stadt
vor
lauter
Kacke,
einen
Scheißhaufen
nicht
sehn
А
в
городе
из-за
кучи
дерьма
не
могу
разглядеть
кучу
дерьма.
Aber
mich
regt
mein
Elend
mehr
auf...
jedes
Schwein
ist
"House
of
fame"
Но
меня
больше
бесит
моя
нищета...
каждая
свинья
в
"Доме
славы",
Ich
segel
lieber
raus
aufs
Meer
um
mit
den
Haien
tauchen
zu
gehen,
Я
лучше
уплыву
в
море,
чтобы
нырять
с
акулами.
Ja
meine
Liebe
ist
nichts
wert,
aber
ich
teil
sie
auf
wie
Brezeln
Да,
моя
любовь
ничего
не
стоит,
но
я
делю
её,
как
крендели,
Zwischen
Jesus
oder
Luzifer,
Weihrauch
oder
Schwefel
Между
Иисусом
и
Люцифером,
ладаном
и
серой.
Ich
will
Geschenke
garnicht
haben,
Ich
will
Freude,
hab
nicht
viele,
Мне
не
нужны
подарки,
я
хочу
радости,
которой
у
меня
мало,
Wenn
die
Engel
schlafen
kann
der
"Teufel
Gitarre
spielen".
Когда
ангелы
спят,
дьявол
может
играть
на
гитаре.
Ne
Geigensonate,
so
schohnungslos,
plus,
mit
nem
fast
30
Jahre
Соната
для
скрипки,
такая
беспощадная,
плюс
почти
30-летнее
Langem
Solo
zum
Schluss.
Соло
в
конце.
Ich
will
Geschenke
garnicht
haben,
Ich
will
Freude,
hab
nicht
viele,
Мне
не
нужны
подарки,
я
хочу
радости,
которой
у
меня
мало,
Wenn
die
Engel
schlafen
kann
der
"Teufel
Gitarre
spielen"
Когда
ангелы
спят,
дьявол
может
играть
на
гитаре.
Und
ist
sein
Lied
vorbei
dann
wird
das
sicher
nicht
sein
letztes
sein
И
если
его
песня
закончится,
это
точно
не
будет
его
последней,
Der
King
der
Instrumente,
wie
Prince
in
seiner
besten
Zeit.
Король
инструментов,
как
Принс
в
лучшие
времена.
Ich
sperr
mich
selber
ein
und
wie
ein
Gauner
trag
ich
Handschellen,
Я
запираю
себя
и,
как
преступник,
ношу
наручники,
Trauer
muss
schon
sein,
doch
auf
die
Dauer
wird
das
anstrengend.
Печаль
должна
быть,
но
постоянно
это
утомляет.
Weinen
geht
nicht
mehr,
nein,
es
geht
leider
nicht
mehr,
Плакать
больше
не
могу,
нет,
к
сожалению,
больше
не
могу,
Ich
wein'
die
Tränensäcke
leer
und
meine
Gegend
wird
ein
Meer.
Я
выплакиваю
мешки
под
глазами,
и
моя
окрестность
становится
морем.
Auch
mein
Mädchen
hat
es
schwer,
ich
fühl
mich
manchmal
an
wie
Моей
девочке
тоже
тяжело,
я
иногда
чувствую
себя
Tot
zwischen
Alkohol
und
Ausrastern,
dem
ganzen
Pipapo.
Мертвым
между
алкоголем
и
срывами,
всем
этим
пипапо.
Denn
wenn
ich
nach
Hause
komme
sind
die
Augen
wieder
rot,
Ведь
когда
я
прихожу
домой,
мои
глаза
снова
красные,
Ich
hab
zwar
Sorge
und
ich
glaub
das
sich
die
Chance
nicht
wiederholt.
Я
волнуюсь
и
думаю,
что
этот
шанс
не
повторится.
Ein
Vollidiot,
Trauerkloß,
sowieso
aussichtslos,
aus
mit
flows,
denn
Полный
идиот,
плакса,
безнадежный,
кончились
рифмы,
ведь
Hier
ist
auf
Dauer
nix
groß
raus
zu
holen.
Здесь
постоянно
ничего
толкового
не
выйдет.
Ich
hatte
mal
nen
Traum
so
wie
jeder
Man(n)
von
"Haus
und
Boot"
У
меня
когда-то
была
мечта,
как
у
каждого
мужчины,
о
"доме
и
лодке",
Doch
nun
in
jeder
Punk
schon
ein
lebenslanges
Hausverbot.
Но
теперь
в
каждой
дыре
пожизненный
запрет
на
посещение.
Da
draußen
tobt
ein
Krieg,
sieh,
das
Schicksal
gegen
mich.
Там,
снаружи,
бушует
война,
смотри,
судьба
против
меня.
Ich
bin
ab
Mitternacht
friedlich
und
ab
Mittags
wieder
dicht.
С
полуночи
я
мирный,
а
с
полудня
снова
пьян.
Ich
warte
bis
wieder
mal
ein
Lichtstrahl
mich
trifft,
immer
Я
жду,
когда
меня
снова
коснется
луч
света,
всегда,
Wenn
ich
danach
griff,
hieß
es:"schade
diesmal
nicht"!
Когда
я
тянулся
к
нему,
мне
говорили:
"жаль,
на
этот
раз
нет"!
Ich
will
Geschenke
garnicht
haben,
Ich
will
Freude,
hab
nicht
viele,
Мне
не
нужны
подарки,
я
хочу
радости,
которой
у
меня
мало,
Wenn
die
Engel
schlafen
kann
der
"Teufel
Gitarre
spielen".
Когда
ангелы
спят,
дьявол
может
играть
на
гитаре.
Ne
Geigensonate,
so
schohnungslos,
plus,
mit
nem
fast
30
Jahre
Соната
для
скрипки,
такая
беспощадная,
плюс
почти
30-летнее
Langem
Solo
zum
Schluss.
Соло
в
конце.
Ich
will
Geschenke
garnicht
haben,
Ich
will
Freude,
hab
nicht
viele,
Мне
не
нужны
подарки,
я
хочу
радости,
которой
у
меня
мало,
Wenn
die
Engel
schlafen
kann
der
"Teufel
Gitarre
spielen"
Когда
ангелы
спят,
дьявол
может
играть
на
гитаре.
Und
ist
sein
Lied
vorbei
dann
wird
das
sicher
nicht
sein
letztes
sein
И
если
его
песня
закончится,
это
точно
не
будет
его
последней,
Der
King
der
Instrumente,
wie
Prince
in
seiner
besten
Zeit.
Король
инструментов,
как
Принс
в
лучшие
времена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Janetschko,, Peter Pangerl,
Attention! Feel free to leave feedback.