Lyrics and translation Chakuza - Ugly Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ugly Girl
Уродливая девчонка
She′s
an
ugly
girl;
Ты
уродливая
девчонка;
She
makes
you
want
to
kill
her.
Так
и
хочется
тебя
убить.
She's
an
ugly
girl;
Ты
уродливая
девчонка;
You
want
to
kick
in
her
face.
Хочется
тебе
врезать
по
морде.
Ugly
Girl,
k-kill
her;
Уродливая
девчонка,
у-убей
ее;
Ugly
Girl,
k-kill
her.
Уродливая
девчонка,
у-убей
ее.
Du
bist
ein
"Ugly
Girl"
und
kein
Partner
will
dich
haben;
Ты
"Уродливая
девчонка"
и
ни
один
парень
тебя
не
хочет;
"K-kill
her"
um
sie
danach
im
Garten
zu
vergraben.
"У-убей
ее"
и
закопай
в
саду.
"Ugly
Girl"
oh
bitte
zeig
dich
nich
nackt;
"Уродливая
девчонка",
о,
пожалуйста,
не
показывайся
голой;
"K-kill
her"
versuch
es
mit
nem
Beil
oder
Axt.
"У-убей
ее",
попробуй
топором
или
секирой.
Du
bist
ein
"Ugly
Girl",
ey
du
bist
echt
nicht
so
toll;
Ты
"Уродливая
девчонка",
эй,
ты
и
правда
не
очень;
"K-kill
her"
und
schnell
in
einen
Teppich
gerollt
"У-убей
ее"
и
быстро
заверни
в
ковер.
Du
bist
ein
"Ugly
Girl",
und
das
betrunken
und
nüchtern
Ты
"Уродливая
девчонка",
и
это
как
пьяная,
так
и
трезвая;
"K-kill
her"
um
sie
dann
an
den
Hund
zu
verfüttern
-Let′s
go!
"У-убей
ее"
и
скорми
собаке.
Поехали!
Ich
will
nicht
dein
Freund
sein,
ich
will
dich
nur
vögeln
mein
Baby;
Я
не
хочу
быть
твоим
парнем,
я
просто
хочу
тебя
трахнуть,
детка;
Du
bist
nicht
schön
und
auch
im
Schädel
einfach
blöd
wie
ein
Esel.
Ты
некрасивая,
да
еще
и
в
башке
пусто,
как
у
осла.
Ich
will
nur
pimpern
und
rattern
etwas
trinken
dann
gehn';
Я
просто
хочу
потрахаться,
выпить
и
уйти;
Anstatt
was
später
ist
und
über
unsre
Kinder
zu
reden.
Вместо
того,
чтобы
говорить
о
том,
что
будет
потом
и
о
наших
детях.
Ich
bin
der
Robin
Hood
der
einsamen
Frauen;
Я
Робин
Гуд
одиноких
женщин;
Und
lässt
du
mich
nicht
ran
musst
du
mir
dann
ganz
einfach
einen
kauen.
И
если
ты
меня
не
подпустишь,
тебе
придется
мне
отсосать.
Ey
Kleine
freu
dich,
denn
ich
schenk
dir
meinen
Steifen
zu
Weihnachten;
Эй,
малышка,
радуйся,
ведь
я
дарю
тебе
свой
член
на
Рождество;
Du
enttäuscht
mich,
du
denkst
nach
dem
reiten
gleich
wieder
ans
heiraten.
Ты
меня
разочаровываешь,
ты
думаешь
о
свадьбе
сразу
после
секса.
Ich
wünsche
mir,
dass
Gott
mich
beschenkt;
Я
мечтаю,
чтобы
Бог
наградил
меня;
Mit
einer
Frau
mit
top-Gehänge
und
nem
Kopf
der
nich
denkt.
Женщиной
с
шикарными
сиськами
и
пустой
головой.
Ey
ich
hab
keinen
Bock
zu
bumsen,
keinen
Grund
dich
zu
zeigen;
Эй,
у
меня
нет
желания
трахаться,
нет
причин
тебя
показывать;
Nicht
mal
mein
Hund
wär
so
ein
Schwein
um
dich
im
dunkeln
zu
besteigen.
Даже
моя
собака
не
стала
бы
такой
свиньей,
чтобы
трахнуть
тебя
в
темноте.
Mein
Schatz
du
musst
jetzt
tapfer
sein;
Моя
дорогая,
ты
должна
быть
храброй;
Denn
anstatt
dich
nochmal
zu
rattern
schlaf
ich
lieber
Abends
nackt
und
mit
ner
Latte
ein.
Ведь
вместо
того,
чтобы
снова
тебя
трахать,
я
лучше
посплю
голым
с
эрекцией.
Denn
du
bist
mir
zu
eklig
Baby
wie
Frauen
die
furzen;
Потому
что
ты
мне
слишком
противна,
детка,
как
женщины,
которые
пукают;
Geh
doch
zu
Raptile,
sei
ein
Dreckschwein
und
missbrauch
seinen
Kurzen!
Иди
к
Raptile,
будь
свиньей
и
изнасилуй
его
коротышку!
Du
bist
ein
"Ugly
Girl"
und
kein
Partner
will
dich
haben;
Ты
"Уродливая
девчонка"
и
ни
один
парень
тебя
не
хочет;
"K-kill
her"
um
sie
danach
im
Garten
zu
vergraben.
"У-убей
ее"
и
закопай
в
саду.
"Ugly
Girl"
oh
bitte
zeig
dich
nich
nackt;
"Уродливая
девчонка",
о,
пожалуйста,
не
показывайся
голой;
"K-kill
her"
versuch
es
mit
nem
Beil
oder
Axt.
"У-убей
ее",
попробуй
топором
или
секирой.
Du
bist
ein
"Ugly
Girl",
ey
du
bist
echt
nicht
so
toll;
Ты
"Уродливая
девчонка",
эй,
ты
и
правда
не
очень;
"K-kill
her"
und
schnell
in
einen
Teppich
gerollt
"У-убей
ее"
и
быстро
заверни
в
ковер.
Du
bist
ein
"Ugly
Girl"
und
das
betrunken
und
nüchtern
Ты
"Уродливая
девчонка",
и
это
как
пьяная,
так
и
трезвая;
"K-kill
her"
um
sie
dann
an
den
Hund
zu
verfüttern
"У-убей
ее"
и
скорми
собаке.
Ey
du
hast
echt
noch
kein
Partner;
Эй,
у
тебя
действительно
нет
парня;
Es
tut
mir
Leid,
denn
du
bist
hässlich
als
wär
einer
von
den
Headliners
dein
Vater.
Мне
жаль,
но
ты
уродлива,
как
будто
один
из
Headliners
твой
отец.
Ich
weiß
es
ist
ne
Qual,
ich
bin
der
Mann
den
du
liebst;
Я
знаю,
это
мучение,
я
мужчина,
которого
ты
любишь;
Sieh
mich
nicht
an,
Chakuza's
Ding
ist
dieser
Schwanz
den
du
nicht
kriegst.
Не
смотри
на
меня,
фишка
Chakuza
— это
член,
который
ты
не
получишь.
Du
kannst
strippen,
lernen
und
singen
nur
um
mich
dann
zu
verfluchen;
Ты
можешь
раздеваться,
учиться
и
петь,
только
чтобы
потом
проклинать
меня;
Denn
wenn
du
tanzt
ist
es,
als
würd
ein
Elefant
das
versuchen!
Потому
что
когда
ты
танцуешь,
это
как
будто
слон
пытается
танцевать!
Du
kannst
lediglich
verschwinden
und
bei
Burger
King
jobben;
Ты
можешь
только
исчезнуть
и
работать
в
Burger
King;
Das
Mädchen
aus
"The
Ring"
ist
gegen
dich
ein
Burberry
Model.
Девочка
из
"Звонка"
по
сравнению
с
тобой
— модель
Burberry.
Du
hast
echt
so
eine
Fresse,
du
kannst
scheinbar
nur
glotzen;
У
тебя
такая
рожа,
ты,
кажется,
можешь
только
пялиться;
Du
bist
wie
schlechtes
Essen,
einmal
nur
kurz
rein
und
dann
kotzen!
Ты
как
плохая
еда,
один
раз
попробуешь
и
сразу
блеванешь!
Du
willst
aussehn
und
nicht
einfach
nur
gestört
sein
wie
Feldbusch;
Ты
хочешь
выглядеть
хорошо,
а
не
быть
чокнутой,
как
Фельдбуш;
Nur
Baby
ist
es
leider
dann
dein
ganzer
Körper
der
weg
muss.
Но,
детка,
к
сожалению,
тогда
тебе
придется
избавиться
от
всего
своего
тела.
Du
willst
Punker-Mädchen
sein
Engel
und
nicht
bloß
ein
Fan;
Ты
хочешь
быть
девушкой-панком,
ангелом,
а
не
просто
фанаткой;
Dann
musst
du
aussehn
wie
Jennifer
und
nich
wie
Roseanne!
Тогда
ты
должна
выглядеть
как
Дженнифер,
а
не
как
Розанна!
Du
bist
ziemlich
schönes
Girl,
auch
wenn
das
Essen
so
schmeckt;
Ты
довольно
красивая
девушка,
хотя
еда
такая
на
вкус;
Und
auch
dein
Koch
wird,
Schönes,
endlich
mal
die
Krätze
dann
weg.
И
твой
повар,
красавица,
наконец-то
избавится
от
чесотки.
Du
bist
ein
"Ugly
Girl"
und
kein
Partner
will
dich
haben;
Ты
"Уродливая
девчонка"
и
ни
один
парень
тебя
не
хочет;
"K-kill
her"
um
sie
danach
im
Garten
zu
vergraben.
"У-убей
ее"
и
закопай
в
саду.
"Ugly
Girl"
oh
bitte
zeig
dich
nich
nackt;
"Уродливая
девчонка",
о,
пожалуйста,
не
показывайся
голой;
"K-kill
her"
versuch
es
mit
nem
Beil
oder
Axt.
"У-убей
ее",
попробуй
топором
или
секирой.
Du
bist
ein
"Ugly
Girl",
ey
du
bist
echt
nicht
so
toll;
Ты
"Уродливая
девчонка",
эй,
ты
и
правда
не
очень;
"K-kill
her"
und
schnell
in
einen
Teppich
gerollt
"У-убей
ее"
и
быстро
заверни
в
ковер.
Du
bist
ein
"Ugly
Girl"
und
das
betrunken
und
nüchtern
Ты
"Уродливая
девчонка",
и
это
как
пьяная,
так
и
трезвая;
"K-kill
her"
um
sie
dann
an
den
Hund
zu
verfüttern
- Let′s
go!
"У-убей
ее"
и
скорми
собаке.
Поехали!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janetschko Andreas, Pangerl Peter
Attention! Feel free to leave feedback.