Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Controlled Coincidence
Kontrollierter Zufall
From
genesis
to
exodus
Von
der
Genesis
bis
zum
Exodus
From
homelessness
to
extra
plush
Von
Obdachlosigkeit
zu
extra
Plüsch
From
flesh
to
dust
Von
Fleisch
zu
Staub
These
unexplained
intense
secrets
Diese
unerklärlichen,
intensiven
Geheimnisse
Is
it
a
form
of
control
or
coincidence
Ist
es
eine
Form
von
Kontrolle
oder
Zufall?
The
war
is
on,
I
saw
a
fire
in
the
storm
Der
Krieg
ist
im
Gange,
ich
sah
ein
Feuer
im
Sturm
Shaytan
got
his
arms
and
picking
people
for
bonds
Shaytan
hat
seine
Waffen
und
sucht
Leute
für
Bünde
Putting
people
at
harm,
they
killing
and
stealing
for
alms
Bringt
Menschen
in
Gefahr,
sie
töten
und
stehlen
für
Almosen
Prison
is
like
another
simile
for
a
farm
Gefängnis
ist
wie
ein
anderes
Gleichnis
für
eine
Farm
Goin'
on...
Es
geht
weiter...
Bombs
burst
and
blast
beyond
heat
Bomben
bersten
und
explodieren
jenseits
der
Hitze
Leave
crowded
streets
encased
in
concrete
Hinterlassen
überfüllte
Straßen,
eingehüllt
in
Beton
Innocent
lives
taken
Unschuldige
Leben
genommen
The
taste
in
non
sweet
Der
Geschmack
ist
nicht
süß
Despite
this
handshaking
is
peace
beyond
reach?
Ist
trotz
dieses
Händeschüttelns
Frieden
unerreichbar?
They
went
from
helium
flights
to
meteorites
Sie
gingen
von
Heliumflügen
zu
Meteoriten
Who's
the
most
watched
on
T.V.
tonight?
Wer
ist
heute
Abend
der
Meistgesehene
im
Fernsehen?
They
feeding
you
like
a
baby
needing
pedialyte
Sie
füttern
dich
wie
ein
Baby,
das
Pedialyte
braucht
Leading
you
right
to
believing
you
believin'
you
right
Führen
dich
dazu
zu
glauben,
dass
du
glaubst,
dass
du
Recht
hast
Is
it
coincidence
that
some
claim
to
be
warriors?
Ist
es
Zufall,
dass
manche
behaupten,
Krieger
zu
sein?
Cos
shady
characters
motives
are
ulterior
Weil
die
Motive
zwielichtiger
Charaktere
hintergründig
sind
Silly
cos
you
believe
that
they
down
to
earth
but
they
fake
really
Albern,
weil
du
glaubst,
dass
sie
bodenständig
sind,
aber
in
Wirklichkeit
sind
sie
falsch
Tucked
in
the
dirt
like
a
snake
belly
Versteckt
im
Dreck
wie
ein
Schlangenbauch
Get
ready
Mach
dich
bereit
And
if
you
willin'
and
able
Und
wenn
du
willig
und
fähig
bist
Connect
your
mind
power
like
some
jumper
cables
Verbinde
deine
Gedankenkraft
wie
mit
Starthilfekabeln
Filthier
than
dirt
in
your
navel
Schmutziger
als
der
Dreck
in
deinem
Nabel
They
try
and
disable
Sie
versuchen,
dich
außer
Gefecht
zu
setzen
Telling
you
fibs
and
fables
Erzählen
dir
Lügen
und
Fabeln
And
attempt
to
betray
you
Und
versuchen,
dich
zu
verraten
But
I...
keep
stepping,
dipping,
moving
and
dodging
Aber
ich...
schreite
weiter,
tauche
ein,
bewege
mich
und
weiche
aus
And
im
never
surprised
when
opposition
arises
Und
ich
bin
nie
überrascht,
wenn
Widerstand
auftaucht
It's
critical
high
stepper
can't
stop
the
progress
Es
ist
ein
kritischer
Überflieger,
der
den
Fortschritt
nicht
aufhalten
kann
Controlled
coincidence
Kontrollierter
Zufall
It's
fate
that
knows
best
Es
ist
das
Schicksal,
das
es
am
besten
weiß
From
genesis
to
exodus
Von
der
Genesis
bis
zum
Exodus
From
homelessness
to
extra
plush
Von
Obdachlosigkeit
zu
extra
Plüsch
From
Flesh
to
dust
Von
Fleisch
zu
Staub
These
unexplained
intense
secrets
Diese
unerklärlichen,
intensiven
Geheimnisse
Is
it
a
form
of
control
or
coincidence
Ist
es
eine
Form
von
Kontrolle
oder
Zufall?
From
genesis
to
exodus
Von
der
Genesis
bis
zum
Exodus
From
homelessness
to
extra
plush
Von
Obdachlosigkeit
zu
extra
Plüsch
From
Flesh
to
dust
Von
Fleisch
zu
Staub
These
unexplained
intense
secrets
Diese
unerklärlichen,
intensiven
Geheimnisse
Is
it
a
form
of
control
or
coincidence
Ist
es
eine
Form
von
Kontrolle
oder
Zufall?
No
matter,
right
or
wrong,
it's
still
going
on
Egal,
ob
richtig
oder
falsch,
es
geht
immer
weiter
No
matter,
right
or
wrong,
it's
still
going
on
Egal,
ob
richtig
oder
falsch,
es
geht
immer
weiter
The
war
is
on
provoked
by
global
fascists
Der
Krieg
wird
von
globalen
Faschisten
provoziert
While
here
at
home
they
harass
lower
classes
Während
sie
hier
zu
Hause
die
unteren
Klassen
schikanieren
Smashes
using
tear
gas
to
clash
with
the
masses
Zerschlagen
mit
Tränengas,
um
mit
den
Massen
zusammenzustoßen
Officers
rolling
quick
with
whips
and
moustaches
Offiziere,
die
schnell
mit
Peitschen
und
Schnurrbärten
anrollen
Pac
got
got
and
Biggie
got
shot
Pac
wurde
erwischt
und
Biggie
wurde
erschossen
Coincidence
or
not
Zufall
oder
nicht
When's
this
shit
gon'
stop
Wann
hört
dieser
Mist
auf?
My
momma
told
me
to
count
the
ones
I
got
Meine
Mama
sagte
mir,
ich
solle
die
zählen,
die
ich
habe
Just
look
at
how
far
me
and
2na
have
got
Schau
nur,
wie
weit
ich
und
2na
gekommen
sind
We're
telling
there's
compromise
of
an
artists
soul
Wir
sagen,
dass
die
Seele
eines
Künstlers
kompromittiert
wird
And
this
compromise
is
another
form
of
control
Und
dieser
Kompromiss
ist
eine
weitere
Form
von
Kontrolle
It's
the
opposite
of
sprite
cos
at
first
the
scene
splits
Es
ist
das
Gegenteil
von
Sprite,
denn
zuerst
spaltet
sich
die
Szene
Your
image
is
everything
and
your
thirst
don't
mean
shit
Dein
Image
ist
alles
und
dein
Durst
bedeutet
nichts
Thats
it,
the
ins
and
outs
Das
ist
es,
die
Details
und
Einzelheiten,
Definites
and
doubts,
how's,
who's
and
abouts
Gewissheiten
und
Zweifel,
Wies,
Wers
und
Worüber
Coincidence
you
hearin'
these
word
from
out
my
mouth
Zufall,
dass
du
diese
Worte
aus
meinem
Mund
hörst
Got
your
head
moving
and
shaking,
bouncing
about
Bringt
deinen
Kopf
dazu,
sich
zu
bewegen
und
zu
schütteln,
herumzuhüpfen
Dousing
the
drought,
cos
this
countries
consciousness
Die
Dürre
löschend,
denn
das
Bewusstsein
dieses
Landes
Is
controlled
the
word
free
does
not
exist
Wird
kontrolliert,
das
Wort
frei
existiert
nicht
At
least
who
exists
Zumindest,
wer
existiert
One
fist
for
pure
consciousness
Eine
Faust
für
reines
Bewusstsein
Where
people
live
in
a
rhythm
of
bliss
Wo
Menschen
in
einem
Rhythmus
der
Glückseligkeit
leben
But
since,
time
is
ending
and
space
is
endless
Aber
da
die
Zeit
endet
und
der
Raum
endlos
ist
One
minute
celebrity
and
the
next
you
straight
friendless
Eine
Minute
Berühmtheit
und
im
nächsten
bist
du
ohne
Freunde,
meine
Süße.
All
you
have
is
a
heart
and
a
song
Alles,
was
du
hast,
ist
ein
Herz
und
ein
Lied
And
controlled
coincidence
is
what
keeps
this
whole
shit
goin
on
Und
kontrollierter
Zufall
ist
das,
was
diesen
ganzen
Mist
am
Laufen
hält
From
genesis
to
exodus
Von
der
Genesis
bis
zum
Exodus
From
homelessness
to
extra
plush
Von
Obdachlosigkeit
zu
extra
Plüsch
From
Flesh
to
dust
Von
Fleisch
zu
Staub
These
unexplained
intense
secrets
Diese
unerklärlichen,
intensiven
Geheimnisse
Is
it
a
form
of
control
or
coincidence
Ist
es
eine
Form
von
Kontrolle
oder
Zufall?
From
genesis
to
exodus
Von
der
Genesis
bis
zum
Exodus
From
homelessness
to
extra
plush
Von
Obdachlosigkeit
zu
extra
Plüsch
From
Flesh
to
dust
Von
Fleisch
zu
Staub
These
unexplained
intense
secrets
Diese
unerklärlichen,
intensiven
Geheimnisse
Is
it
a
form
of
control
or
coincidence
Ist
es
eine
Form
von
Kontrolle
oder
Zufall?
No
matter,
right
or
wrong,
it's
still
going
on
Egal,
ob
richtig
oder
falsch,
es
geht
immer
weiter
No
matter,
right
or
wrong,
it's
still
going
on
Egal,
ob
richtig
oder
falsch,
es
geht
immer
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Stewart, Justin Poree, Anthony Stout
Attention! Feel free to leave feedback.