Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arcadio Barraza
Arcadio Barraza
Voy
a
cantar
un
corrido,
señores
Ich
werde
einen
Corrido
singen,
meine
Damen
und
Herren,
A
un
hombre
de
buena
raza
von
einem
Mann
guter
Abstammung.
Recordando
a
un
comisario
Ich
erinnere
mich
an
einen
Kommissar,
De
nombre
Arcadio
Barraza
namens
Arcadio
Barraza.
Era
un
Sábado
de
Gloria,
recuerdo
Es
war
ein
Karsamstag,
ich
erinnere
mich,
Cuando
salió
de
La
Chilla
als
er
La
Chilla
verließ.
Su
corazón
le
avisaba
Sein
Herz
sagte
ihm,
Que
con
vida
no
volvía
dass
er
nicht
lebend
zurückkehren
würde.
Francisco,
su
hijo,
le
dijo,
muy
triste
Francisco,
sein
Sohn,
sagte
traurig
zu
ihm:
"¿Dónde
te
llevo
a
curar?
"Wohin
soll
ich
dich
zur
Behandlung
bringen?
Culiacán
o
el
Comedero
Nach
Culiacán
oder
El
Comedero,
Pa
que
te
puedas
salvar"
damit
du
gerettet
werden
kannst?"
Arcadio
le
contestaba
muy
lento
Arcadio
antwortete
sehr
langsam:
"Yo
ya
me
estoy
acabando
"Ich
bin
schon
am
Sterben,
Llévame
pa
La
Calera
bring
mich
nach
La
Calera,
Mi
madre
me
está
esperando"
meine
Mutter
wartet
auf
mich."
Su
madre
se
consolaba
y
decía
Seine
Mutter
tröstete
sich
und
sagte,
Devisando
aquellos
cerros
während
sie
jene
Hügel
betrachtete:
"Ay,
te
lo
encargo,
Diosito
"Ach,
ich
vertraue
ihn
dir
an,
lieber
Gott,
Te
hacía
falta
allá
en
el
cielo"
du
hast
ihn
im
Himmel
gebraucht."
En
el
panteón
de
La
Ilama,
se
sabe
Auf
dem
Friedhof
von
La
Ilama,
weiß
man,
Que
ahí
su
cuerpo
descansa
dass
dort
sein
Körper
ruht.
El
homenaje
se
lo
hizo
Die
Ehrung
wurde
ihm
erwiesen
Su
primo
Miguel
Barraza
von
seinem
Cousin
Miguel
Barraza.
17
hijos
quedaron
muy
solos
17
Kinder
blieben
sehr
allein
zurück,
Hay
dos
mujeres
de
negro
es
gibt
zwei
Frauen
in
Schwarz.
Sus
familiares
y
amigos
Seine
Verwandten
und
Freunde
Nunca
volverán
a
verlo
werden
ihn
nie
wiedersehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Barraza Salinas
Attention! Feel free to leave feedback.