Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arcadio Barraza
Аркадио Барраса
Voy
a
cantar
un
corrido,
señores
Сейчас
спою
тебе,
querida,
корридо,
A
un
hombre
de
buena
raza
О
человеке
достойной
породы.
Recordando
a
un
comisario
Вспомним
комиссара,
родная,
De
nombre
Arcadio
Barraza
Аркадио
Барраса,
имя
его.
Era
un
Sábado
de
Gloria,
recuerdo
В
субботу,
на
Страстную
неделю,
querida,
помню,
Cuando
salió
de
La
Chilla
Он
вышел
из
Ла-Чиллы,
Su
corazón
le
avisaba
Сердце
его
предчувствовало,
Que
con
vida
no
volvía
Что
живым
он
не
вернётся,
дорогая.
Francisco,
su
hijo,
le
dijo,
muy
triste
Франсиско,
сын
его,
сказал
ему,
грустя:
"¿Dónde
te
llevo
a
curar?
"Куда
тебя
отвезти
на
лечение?
Culiacán
o
el
Comedero
В
Кульякан
или
Комедеро,
Pa
que
te
puedas
salvar"
Чтобы
ты
мог
спастись,
padre."
Arcadio
le
contestaba
muy
lento
Аркадио
отвечал
ему
медленно:
"Yo
ya
me
estoy
acabando
"Я
уже
умираю,
hijo,
Llévame
pa
La
Calera
Отвези
меня
в
Ла-Калеру,
Mi
madre
me
está
esperando"
Мама
меня
ждёт."
Su
madre
se
consolaba
y
decía
Мать
его
утешалась
и
говорила,
Devisando
aquellos
cerros
Глядя
на
те
холмы:
"Ay,
te
lo
encargo,
Diosito
"О,
Боже,
поручаю
его
тебе,
Te
hacía
falta
allá
en
el
cielo"
Ты
нуждался
в
нём
там,
на
небесах."
En
el
panteón
de
La
Ilama,
se
sabe
На
кладбище
Ла-Илама,
известно
всем,
Que
ahí
su
cuerpo
descansa
Там
его
тело
покоится,
El
homenaje
se
lo
hizo
Почести
ему
отдал
Su
primo
Miguel
Barraza
Двоюродный
брат,
Мигель
Барраса.
17
hijos
quedaron
muy
solos
Семнадцать
детей
остались
одни,
Hay
dos
mujeres
de
negro
Две
женщины
в
чёрном,
Sus
familiares
y
amigos
Родственники
и
друзья
Nunca
volverán
a
verlo
Больше
никогда
его
не
увидят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Barraza Salinas
Attention! Feel free to leave feedback.