Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calvel De Primavera
Гвоздика Весной
Eres
bonita
y
por
bonita
yo
te
quiero
Ты
прекрасна,
и
за
красоту
твою
люблю
тебя,
sin
tu
cariño
noche
a
noche
me
desvelo
без
ласки
твоей
ночь
за
ночью
я
не
сплю,
solo
mirando
las
estrellas
me
consuelo
лишь
глядя
на
звезды,
утешение
нахожу,
se
me
afiguran
tus
ojitos
en
el
cielo.
мне
видятся
твои
глаза
на
небе.
Eres
mas
linda
que
un
clavel
en
primavera
Ты
прекраснее
гвоздики
весной,
por
eso
adoro
tu
preciosa
cabellera
поэтому
обожаю
твои
прекрасные
волосы,
son
tus
ojitos
que
parecen
dos
luceros
твои
глаза
словно
две
звезды,
y
tu
boquita
es
del
color
de
las
cerezas.
а
твои
губы
цвета
спелой
вишни.
Tu
eres
la
dueña
de
mi
amor
Ты
— владычица
моей
любви,
y
yo
sere
tu
adorador
а
я
буду
твоим
поклонником,
te
dare
mi
corazon
cuando
tu
quieras
отдам
тебе
свое
сердце,
когда
ты
захочешь,
tu
eres
delirio
tu
color
ты
— мой
восторг,
мой
цвет,
eres
mas
linda
que
una
flor
ты
прекраснее
цветка,
eres
mas
bella
que
un
clavel
en
primavera.
ты
красивее
гвоздики
весной.
Cuando
te
miro
el
corazon
se
me
alborota
Когда
я
смотрю
на
тебя,
сердце
мое
бьется
чаще,
y
siento
cosas
que
nunca
senti
por
otra
и
я
чувствую
то,
что
никогда
не
чувствовал
к
другой,
hasta
dormido
si
te
sueño
te
me
antojas
даже
во
сне,
когда
ты
мне
снишься,
я
желаю
тебя,
darte
un
besito
en
esa
boca
que
provoca
поцеловать
эти
манящие
губы.
Yo
lo
que
quiero
es
nada
mas
un
lugarcito
Я
хочу
лишь
маленькое
местечко
halla
en
el
fondo
de
tu
fiel
corazoncito
там,
в
глубине
твоего
верного
сердечка,
que
me
dejaras
que
te
hiciera
un
cariñito
чтобы
ты
позволила
мне
проявить
немного
нежности,
o
que
me
dieras
de
tu
amor
solo
un
poquito.
или
подарила
мне
хоть
капельку
своей
любви.
Tu
eres
la
dueña
de
mi
amor
Ты
— владычица
моей
любви,
y
yo
sere
tu
adorador
а
я
буду
твоим
поклонником,
te
dare
mi
corazon
cuando
tu
quieras
отдам
тебе
свое
сердце,
когда
ты
захочешь,
tu
eres
delirio
tu
color
ты
— мой
восторг,
мой
цвет,
eres
mas
linda
que
una
flor
ты
прекраснее
цветка,
eres
mas
bella
que
un
clavel
en
primavera
ты
красивее
гвоздики
весной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.