Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Rafa Torres
Don Rafa Torres
Con
el
compás
de
la
banda,
a
un
amigo
le
cantamos
Im
Takt
der
Banda
singen
wir
einem
Freund,
Rafael
Torres
se
llama,
y
todos
lo
recordamos
Rafael
Torres
ist
sein
Name,
und
wir
alle
erinnern
uns
an
ihn,
Como
es
un
hombre
sencillo,
Rafa
a
secas
lo
llamamos
Weil
er
ein
einfacher
Mann
ist,
nennen
wir
ihn
einfach
Rafa,
Usa
pantalón
mezclilla,
y
su
cinturón
piteado
Er
trägt
Jeans
und
seinen
bestickten
Gürtel,
Con
su
chaqueta
de
cuero,
en
una
doble
rodado
Mit
seiner
Lederjacke,
in
einem
Doppel-Pickup,
O
si
no
en
un
buen
caballo,
pastoreando
su
ganado
Oder
auf
einem
guten
Pferd,
seine
Herde
hütend.
Hace
unos
años
que
tuvo,
fracasos
en
su
familia
Vor
einigen
Jahren
hatte
er,
Misserfolge
in
seiner
Familie,
Murió
El
Torito
en
San
Luis,
y
también
su
hija
querida
El
Torito
starb
in
San
Luis,
und
auch
seine
geliebte
Tochter,
Pero
ya
gracias
a
Dios,
le
va
cambiando
la
vida
Aber
Gott
sei
Dank,
ändert
sich
sein
Leben,
Le
mataron
un
hermano,
y
el
agua
aún
no
se
aclara
Sie
haben
seinen
Bruder
getötet,
und
das
Wasser
ist
immer
noch
nicht
klar,
Nada
más
cuenta
con
otro,
que
nunca
se
le
separa
Er
hat
nur
noch
einen,
der
sich
nie
von
ihm
trennt,
Los
espera
en
El
Reparo,
si
quieren
verle
la
cara
Er
wartet
in
El
Reparo
auf
sie,
wenn
sie
sein
Gesicht
sehen
wollen.
Tiene
buenas
amistades,
por
su
modo
tan
bonito
Er
hat
gute
Freunde,
wegen
seiner
netten
Art,
Uno
de
ellos
es
Don
Beto,
el
de
allá
del
mercadito
Einer
von
ihnen
ist
Don
Beto,
der
vom
kleinen
Markt,
Y
también
Joaquín
Santana,
su
adorado
compadrito
Und
auch
Joaquín
Santana,
sein
geliebter
Freund,
Vuela
palomita
blanca,
hasta
su
rancho
adorado
Flieg,
weiße
Taube,
zu
seiner
geliebten
Ranch,
Si
no
lo
encuentras
allá,
es
que
anda
pa'l
otro
lado
Wenn
du
ihn
dort
nicht
findest,
ist
er
auf
der
anderen
Seite,
Anda
comprando
jeringas,
para
inyectar
su
ganado
Er
kauft
Spritzen,
um
sein
Vieh
zu
impfen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chalino Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.