Chalino Sanchez - Joaquín Santana - translation of the lyrics into Russian

Joaquín Santana - Chalino Sancheztranslation in Russian




Joaquín Santana
Хоакин Сантана
De La Mesa del Rodeo, del estado de Durango
Из Ла Меса дель Родео, штата Дуранго,
De allí viene este corrido que yo le vengo cantando
Оттуда родом эта песня, которую я тебе пою,
Al compa Joaquín Santana, pienso que lo está escuchando
Для друга Хоакина Сантаны, думаю, он слушает.
El día 26 de julio, el año, pa qué les digo
26 июля, в каком году, зачем тебе говорить,
Joaquín Santana vio el mundo, creció y es muy buen amigo
Хоакин Сантана увидел мир, вырос и стал хорошим другом,
En las buenas y las malas, nunca se raja contigo
В радости и горе, он никогда тебя не бросит.
Orgulloso está su padre de tener un heredero
Его отец гордится тем, что у него есть наследник,
Honrado y trabajador, también derecho y sincero
Честный и трудолюбивый, а также справедливый и искренний,
Salió como él lo quería, tal vez por ser el primero
Он получился таким, каким он хотел, возможно, потому что он первый.
No voy a hablar de tragedias, ni de difuntos famosos
Я не буду говорить о трагедиях или известных покойниках,
El corrido lo dedico al buen hombre de negocios
Эту песню я посвящаю хорошему бизнесмену,
Él quiere escucharlo en vida para sentirse orgulloso
Он хочет услышать её при жизни, чтобы почувствовать гордость.
En amores siempre ha sido Joaquín muy afortunado
В любви Хоакину всегда везло,
Dondequiera que se para, se trae una por un lado
Куда бы он ни пошел, у него всегда есть женщина рядом,
Unas por su voluntad, otras se las ha llevado
Некоторых по своей воле, других он забрал с собой.
Algún ganado corriente se ha metido en su potrero
Какой-то захудалый скот забрел на его пастбище,
Pero Joaquín los asusta, golpeándoles el sombrero
Но Хоакин пугает их, ударяя по шляпе,
Por ser un hombre de honor, nunca se le arruga el cuero
Потому что он человек чести, он никогда не струсит.
Paloma, vuela, paloma; hasta el panteón de La Mesa
Голубка, лети, голубка, до кладбища Ла Меса,
Y les llevas mis recuerdos, diles con muncha certeza
И передай мои приветы, скажи им с уверенностью,
Que pa vivir un día más, se necesita cabeza
Что, чтобы прожить еще один день, нужна голова.





Writer(s): Rosalino Felix Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.