Chalino Sanchez - Rafa Muro - translation of the lyrics into Russian

Rafa Muro - Chalino Sancheztranslation in Russian




Rafa Muro
Рафа Муро
Carretera de Vallarta
Дорога на Вальярту,
El primero de septiembre
первого сентября,
Año del '85
восемьдесят пятого года.
En todos quedó presente
В памяти у всех осталось:
Se murió Rafael Muro
умер Рафаэль Муро.
A traición dice la gente
Люди говорят предательски.
Llevaba dos compañeros
С ним было двое спутников,
Judiciales del estado
судебных полицейских штата.
Y como iban muy nerviosos
И так как они сильно нервничали,
Él ya les había notado
он это уже заметил.
Que había paga de por medio
Что за это заплатили,
Y la orden de asesinarlo
и был приказ его убить.
De repente le hacen fuego
Внезапно по нему открыли огонь,
Y heridos les contestaban
и, раненые, они отвечали им
Él y su fiel compañero
он и его верный товарищ,
Era El Güero Malapaga
это был Эль Гуэро Малапага.
Matando a los judiciales
Убивая судебных полицейских,
Y El Güero grave quedaba
Эль Гуэро был тяжело ранен.
Un retén los esperaba
Их ждал блокпост,
Armados con metralleta
вооружённые автоматами.
Dejaron como cedazo
Они изрешетили, как решето,
Su flamante camioneta
его новенький пикап.
El Güero muerto quedó
Эль Гуэро погиб на месте,
Rafael brincó la cerca
Рафаэль перепрыгнул через забор.
Más de trescientos balazos
Более трёхсот пулевых отверстий
La camioneta llevaba
насчитали в пикапе.
Rafael quería fugarse
Рафаэль пытался сбежать,
En los rines caminaba
машина ехала на ободах.
Y en el segundo retén
И на втором блокпосту
El parque se le acababa
у него закончились патроны.
Rafael Muro vivía
Рафаэль Муро был жив,
Cuando aún lo capturaron
когда его всё-таки схватили.
Los judiciales sonrientes
Улыбающиеся судебные полицейские,
Dicen que lo torturaron
говорят, его пытали.
Después con tiro de gracia
Потом контрольным выстрелом
Vilmente lo asesinaron
подло его убили.
El Crucero de Las Varas
Перекрёсток Лас Варас
De este crimen fue testigo
был свидетелем этого преступления.
Y el que dictaba su muerte
А тот, кто приказал его убить,
Fue el mejor de sus amigos
был его лучшим другом.
Se acabó Rafael Muro
Кончилась жизнь Рафаэля Муро,
Éste es su triste corrido
вот его печальное корридо.





Writer(s): Rosalino Felix Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.