Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Pledge (radio edit mix)
Ghetto-Versprechen (Radio Edit Mix)
In
the
poor
people's
corner
coming
out
of
the
heart
of
the
ghetto
In
der
Ecke
der
armen
Leute,
kommend
aus
dem
Herzen
des
Ghettos
Weighing
in
at
165
1/2
pounds
are
you
ready
to
rumble
Mit
einem
Gewicht
von
165
1/2
Pfund,
bist
du
bereit
zu
kämpfen?
I'm
ready,
are
you
ready
fe
de
new
millenium
Ich
bin
bereit,
bist
du
bereit
für
das
neue
Jahrtausend?
Are
you
ready
to
fight
the
struggle
of
the
armagedeon
Bist
du
bereit,
den
Kampf
des
Armageddon
zu
kämpfen?
Right
now
lets
get
this
over
with
Jetzt
lass
uns
das
hinter
uns
bringen
I
want
mi
ghetto
people
dem
fe
stand
strong
an
hol'
u
ground
Ich
will,
dass
meine
Ghetto-Leute
stark
stehen
und
ihren
Boden
halten
Don't
let
the
fassy
dem
get
you
down,
listen
to
baby
cham
song
Lass
dich
nicht
von
den
Schwächlingen
unterkriegen,
hör
dir
Baby
Chams
Song
an
Mi
haffi
rate
every
youth
whe
hol
di
fate
Ich
muss
jeden
Jugendlichen
schätzen,
der
das
Schicksal
in
der
Hand
hält
Cah
wi
haffi
mek
jamaica
feel
proud
Denn
wir
müssen
Jamaika
stolz
machen
Wha
Cham
seh
Was
Cham
sagt
Bun
a
fire
pon
a
fool
an
pon
a
bait
Verbrenne
einen
Narren
und
einen
Köder
Whe
a
walk
inna
batty
man
crowd
Der
in
einer
Menge
von
Schwulen
herumläuft
Wha
Cham
seh
Was
Cham
sagt
Mi
haffi
rate
every
youth
whe
hol
di
fate
Ich
muss
jeden
Jugendlichen
schätzen,
der
das
Schicksal
in
der
Hand
hält
Cah
wi
haffi
mek
jamaica
feel
proud
Denn
wir
müssen
Jamaika
stolz
machen
Wha
Cham
seh
Was
Cham
sagt
Bun
a
fire
pon
a
fool
an
pon
a
bait
Verbrenne
einen
Narren
und
einen
Köder
Whe
a
walk
inna
batty
man
crowd
Der
in
einer
Menge
von
Schwulen
herumläuft
Di
bigga
heads
a
itch,
di
rich
a
get
richer
Die
großen
Köpfe
jucken,
die
Reichen
werden
reicher
Nuttin
nah
gwaan
mi
well
waan
a
shower
Nichts
läuft,
ich
will
unbedingt
eine
Dusche
A
full
time
we
show
dem
a
who
have
de
power
Es
ist
höchste
Zeit,
dass
wir
ihnen
zeigen,
wer
die
Macht
hat
Tell
PJ
fi
gi
wi
dis
fi
run
fi
a
hour
Sag
PJ,
er
soll
uns
das
für
eine
Stunde
laufen
lassen
Cah
di
people
get
piss
an
when
dem
get
pisser
Denn
die
Leute
werden
sauer,
und
wenn
sie
noch
saurer
werden
Police
a
get
diss
de
shotta
dem
nuh
misser
Polizei
wird
beleidigt,
die
Schützen
verfehlen
nicht
Di
youth
dem
fi
criss
cah
tings
coulda
crisser
Die
Jugendlichen
sollen
cool
bleiben,
denn
die
Dinge
könnten
noch
schlimmer
werden
Dat's
why
hol
heap
em
de
go
tun
booga
fella
so
tell
dem
Deshalb,
halt
sie
fest,
sie
werden
sonst
zu
Witzfiguren,
also
sag
es
ihnen
Cah
when
mi
look
pon
what
a
gwaan
di
fassy
dem
nuh
rate
wi
Denn
wenn
ich
mir
ansehe,
was
vor
sich
geht,
schätzen
uns
die
Schwächlinge
nicht
Cah
di
people
dem
so
calm
the
shotta
dem
get
hungry
Weil
die
Leute
so
ruhig
sind,
werden
die
Schützen
hungrig
An
a
long
time
man
a
warn
mi
Und
schon
lange
warnt
man
mich
Sorry
fi
di
kids
dem
an
di
baby
whe
a
born
Es
tut
mir
leid
für
die
Kinder
und
die
Babys,
die
geboren
werden
Fi
come
grow
up
inna
society
whe
full
a
scorn
Um
in
einer
Gesellschaft
voller
Verachtung
aufzuwachsen
A
dem
collect
wi
tax
an
wi
nuh
see
whe
de
money
gon
Sie
kassieren
unsere
Steuern
und
wir
sehen
nicht,
wohin
das
Geld
fließt
Mi
hear
de
year
de
leader
dem
a
organize
a
swarm
Ich
höre,
dieses
Jahr
organisieren
die
Anführer
einen
Schwarm
Fe
go
up
a
jamaica
house
go
blow
hol
leap
a
corn
Um
zum
jamaikanischen
Haus
zu
gehen
und
eine
Menge
Mais
zu
sprengen
Dem
nah
do
nutting
fe
we
an
a
bun
we
ganga
farm
Sie
tun
nichts
für
uns
und
verbrennen
unsere
Ganga-Farm
A
hustle
man
a
hustle
a
we
nah
commit
nuh
harm
Ein
Stricher
ist
ein
Stricher,
wir
begehen
keinen
Schaden
A
trick
dem
wan
fe
trick
we
like
dem
tink
sey
man
a
tom
Sie
wollen
uns
reinlegen,
als
ob
sie
denken,
wir
wären
Tom
A
long
time
it
a
gwaan
a
long
time
we
fe
raise
up
like
storm
Es
geht
schon
lange
so,
es
ist
lange
her,
dass
wir
uns
wie
ein
Sturm
erheben
sollten
So
tell
dem
Also
sag
es
ihnen
Di
bigga
heads
a
itch,
di
rich
a
get
richer
Die
großen
Köpfe
jucken,
die
Reichen
werden
reicher
Nuttin
nah
gwaan
mi
well
waan
a
shower
Nichts
läuft,
ich
will
unbedingt
eine
Dusche
A
full
time
we
show
dem
a
who
have
de
power
Es
ist
höchste
Zeit,
dass
wir
ihnen
zeigen,
wer
die
Macht
hat
Tell
PJ
fi
gi
wi
dis
fi
run
fi
a
hour
Sag
PJ,
er
soll
uns
das
für
eine
Stunde
laufen
lassen
Cah
di
people
get
piss
an
when
dem
get
pisser
Denn
die
Leute
werden
sauer,
und
wenn
sie
noch
saurer
werden
Police
a
get
diss
de
shotta
dem
nuh
misser
Polizei
wird
beleidigt,
die
Schützen
verfehlen
nicht
Di
youth
dem
fi
criss
cah
tings
coulda
crisser
Die
Jugendlichen
sollen
cool
bleiben,
denn
die
Dinge
könnten
noch
schlimmer
werden
Dat's
why
hol
heap
em
de
go
tun
booga
fella
so
tell
dem
Deshalb,
halt
sie
fest,
sie
werden
sonst
zu
Witzfiguren,
also
sag
es
ihnen
Cah
when
mi
look
pon
what
a
gwaan
di
fassy
dem
nuh
rate
wi
Denn
wenn
ich
mir
ansehe,
was
vor
sich
geht,
schätzen
uns
die
Schwächlinge
nicht
Cah
di
people
dem
so
calm
the
shotta
dem
get
hungry
Weil
die
Leute
so
ruhig
sind,
werden
die
Schützen
hungrig
An
a
long
time
man
a
warn
mi
Und
schon
lange
warnt
man
mich
Sorry
fi
di
kids
dem
an
di
baby
whe
a
born
Es
tut
mir
leid
für
die
Kinder
und
die
Babys,
die
geboren
werden
Fi
come
grow
up
inna
society
whe
full
a
scorn
Um
in
einer
Gesellschaft
voller
Verachtung
aufzuwachsen
A
dem
collect
wi
tax
an
wi
nuh
see
whe
de
money
gon
Sie
kassieren
unsere
Steuern
und
wir
sehen
nicht,
wohin
das
Geld
fließt
Mi
hear
de
year
de
leader
dem
a
organize
a
swarm
Ich
höre,
dieses
Jahr
organisieren
die
Anführer
einen
Schwarm
Fe
go
up
a
jamaica
house
go
blow
hol
leap
a
corn
Um
zum
jamaikanischen
Haus
zu
gehen
und
eine
Menge
Mais
zu
sprengen
Dem
nah
do
nutting
fe
we
an
a
bun
we
ganga
farm
Sie
tun
nichts
für
uns
und
verbrennen
unsere
Ganga-Farm
A
hustle
man
a
hustle
a
we
nah
commit
nuh
harm
Ein
Stricher
ist
ein
Stricher,
wir
begehen
keinen
Schaden
A
trick
dem
wan
fe
trick
we
like
dem
tink
sey
man
a
tom
Sie
wollen
uns
reinlegen,
als
ob
sie
denken,
wir
wären
Tom
A
long
time
it
a
gwaan
a
long
time
we
fe
raise
up
like
storm
Es
geht
schon
lange
so,
es
ist
lange
her,
dass
wir
uns
wie
ein
Sturm
erheben
sollten
So
tell
dem
Also
sag
es
ihnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Kelly, Dameon Beckett
Attention! Feel free to leave feedback.