Lyrics and translation Chambao - Mejor Versión
De
imaginarlo,
nos
lo
creemos,
nos
convertimos
en
una
ilusión.
Para
bien
o
para
mal,
somos
lo
que
somos
y
no
nos
pidan
más.
No
nos
pidan
más.
Представляя
это,
мы
верим
в
это,
мы
становимся
иллюзией.
К
лучшему
или
худшему,
мы
такие,
какие
мы
есть,
и
не
просите
нас
больше.
Не
просите
нас
больше.
Ni
los
que
hubieran
querido,
Даже
те,
кто
хотел
бы,
Ni
lo
que
necesitan
otros,
Ни
то,
что
нужно
другим.,
Somos
lo
que
somos,
Мы
такие,
какие
мы
есть.,
Cada
uno
de
nosotros.
Каждый
из
нас.
No
hay
nada
nuevo
bajo
el
sol
Нет
ничего
нового
под
солнцем.
Ni
detrás
de
tu
corazón,
Ни
за
твоим
сердцем,,
Solo
amor,
solo
amor.
Только
любовь,
только
любовь.
De
imaginarlo
nos
lo
creemos,
Представляя
это,
мы
верим
в
это.,
Nos
convertimos
en
una
ilusión;
Мы
становимся
иллюзией,;
De
imaginarlo
en
un
proyecto,
Представить
его
в
проекте,
En
una
especie
de
mejor
versión.
В
какой-то
лучшей
версии.
Todo
ocupa
su
lugar,
Все
занимает
свое
место.,
Como
las
aguas
de
un
río
van
hacia
la
mar;
ay
la
mar!
Как
воды
реки
идут
к
морю;
увы,
море!
Andamos
a
medio
gas
Мы
ходим
на
полпути.
Intentando
y
buscando
a
que
aprueben
nuestra
identidad
Пытаюсь
и
ищу,
чтобы
они
одобрили
нашу
личность.
Para
no
caer
muy
mal.
Чтобы
не
упасть
очень
плохо.
No
hay
nada
nuevo
bajo
el
sol
Нет
ничего
нового
под
солнцем.
Ni
detrás
de
tu
corazón,
Ни
за
твоим
сердцем,,
Solo
amor,
solo
amor.
Только
любовь,
только
любовь.
De
imaginarlo
nos
lo
creemos,
Представляя
это,
мы
верим
в
это.,
Nos
convertimos
en
una
ilusión;
Мы
становимся
иллюзией,;
De
imaginarlo
en
un
proyecto,
Представить
его
в
проекте,
En
una
especie
de
mejor
versión.
В
какой-то
лучшей
версии.
De
imaginarlo
nos
lo
creemos,
nos
convertimos
en
una
ilusión;
Представляя
это,
мы
верим
в
это,
мы
становимся
иллюзией;
De
imaginarlo
en
un
proyecto,
Представить
его
в
проекте,
En
una
especie
de
mejor
versión.
В
какой-то
лучшей
версии.
Malgastamos
nuestro
tiempo,
Мы
тратим
наше
время,
Nos
creamos
muchas
dudas
pensando
tonterías.
Мы
создаем
много
сомнений,
думая
о
глупостях.
¡Canta!,
¡vive!,!
salta¡,
¡baila!
Пой,
живи,
прыгай,
танцуй!
¡haz
lo
que
te
dé
la
gana!
делай,
что
хочешь!
¡Que
se
nos
va
la
vida!
Что
у
нас
кончается
жизнь!
De
imaginarlo
nos
lo
creemos,
nos
convertimos
en
una
ilusión;
Представляя
это,
мы
верим
в
это,
мы
становимся
иллюзией;
De
imaginarlo
en
un
proyecto,
Представить
его
в
проекте,
En
una
especie
de
mejor
versión.
В
какой-то
лучшей
версии.
De
imaginarlo
nos
lo
creemos,
nos
convertimos
en
una
ilusión;
Представляя
это,
мы
верим
в
это,
мы
становимся
иллюзией;
De
imaginarlo
en
un
proyecto,
Представить
его
в
проекте,
En
una
especie
de
mejor
versión.
В
какой-то
лучшей
версии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): María Del Mar Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.