Chambao - Mejor Versión - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chambao - Mejor Versión




Mejor Versión
Лучшая версия
De imaginarlo, nos lo creemos, nos convertimos en una ilusión. Para bien o para mal, somos lo que somos y no nos pidan más. No nos pidan más.
Воображая это, мы верим в это, превращаемся в иллюзию. К добру или к худу, мы такие, какие есть, и не просите от нас большего. Не просите от нас большего.
Ni los que hubieran querido,
Ни то, кем хотели бы быть другие,
Ni lo que necesitan otros,
Ни то, что нужно другим,
Somos lo que somos,
Мы то, что мы есть,
Cada uno de nosotros.
Каждый из нас.
No hay nada nuevo bajo el sol
Нет ничего нового под солнцем
Ni detrás de tu corazón,
И за твоим сердцем тоже,
Solo amor, solo amor.
Только любовь, только любовь.
De imaginarlo nos lo creemos,
Воображая это, мы верим в это,
Nos convertimos en una ilusión;
Превращаемся в иллюзию;
De imaginarlo en un proyecto,
Воображая это как проект,
En una especie de mejor versión.
В своего рода лучшую версию.
Todo ocupa su lugar,
Всё занимает свое место,
Como las aguas de un río van hacia la mar; ay la mar!
Как воды реки текут к морю; ах, море!
Andamos a medio gas
Мы живем вполсилы,
Intentando y buscando a que aprueben nuestra identidad
Пытаясь и добиваясь одобрения нашей индивидуальности,
Para no caer muy mal.
Чтобы не слишком разочаровать.
No hay nada nuevo bajo el sol
Нет ничего нового под солнцем
Ni detrás de tu corazón,
И за твоим сердцем тоже,
Solo amor, solo amor.
Только любовь, только любовь.
De imaginarlo nos lo creemos,
Воображая это, мы верим в это,
Nos convertimos en una ilusión;
Превращаемся в иллюзию;
De imaginarlo en un proyecto,
Воображая это как проект,
En una especie de mejor versión.
В своего рода лучшую версию.
De imaginarlo nos lo creemos, nos convertimos en una ilusión;
Воображая это, мы верим в это, превращаемся в иллюзию;
De imaginarlo en un proyecto,
Воображая это как проект,
En una especie de mejor versión.
В своего рода лучшую версию.
Malgastamos nuestro tiempo,
Мы тратим время впустую,
Nos creamos muchas dudas pensando tonterías.
Создаем себе множество сомнений, думая о глупостях.
¡Canta!, ¡vive!,! salta¡, ¡baila!
Пой!, живи!, прыгай!, танцуй!
¡haz lo que te la gana!
Делай, что хочешь!
¡Que se nos va la vida!
Ведь жизнь проходит!
De imaginarlo nos lo creemos, nos convertimos en una ilusión;
Воображая это, мы верим в это, превращаемся в иллюзию;
De imaginarlo en un proyecto,
Воображая это как проект,
En una especie de mejor versión.
В своего рода лучшую версию.
De imaginarlo nos lo creemos, nos convertimos en una ilusión;
Воображая это, мы верим в это, превращаемся в иллюзию;
De imaginarlo en un proyecto,
Воображая это как проект,
En una especie de mejor versión.
В своего рода лучшую версию.





Writer(s): María Del Mar Rodríguez


Attention! Feel free to leave feedback.