Lyrics and translation Chamillionaire feat. Scarface & Billy Cook - Rain
(Feat.
Scarface,
Billy
Cook)
(Feat.
Scarface,
Билли
Кук)
I
was
sitting
back,
and
I
was
thinking
man
Я
сидел
сложа
руки,
и
я
думал,
чувак.
I
ain't
even
trying
to
deal
with
this
shit
no
more,
you
know
Я
даже
не
пытаюсь
больше
с
этим
разбираться,
ты
знаешь.
Cham'
I
don't
know
what
to
do
yo,
ya
know
Я
не
знаю,
что
мне
делать,
ты
знаешь.
Seem
like
everytime
a
nigga
make
one
step
man
Кажется,
каждый
раз,
когда
ниггер
делает
шаг,
чувак.
Nigga
take
two
steps
back,
you
feel
me
Ниггер,
сделай
два
шага
назад,
ты
чувствуешь
меня.
[Chamillionaire]
[Chamillionaire]
They
told
me
that
pain
was
just
in
the
frame,
the
irony
of
that
Они
сказали
мне,
что
боль
была
просто
в
рамке,
ирония
этого.
Cause
that
was
the
slogan
showing,
when
they
tried
to
see
my
tats
Потому
что
это
был
слоган,
когда
они
пытались
увидеть
мои
татушки.
Never
knew
what
was
in
the
skin,
would
finally
be
a
fact
Никогда
не
знал,
что
было
в
коже,
наконец-то
будет
фактом.
Feeling
like
mother
nature's,
right
behind
me
with
a
gat
Чувствую
себя
матерью-природой,
прямо
позади
меня
с
воротами.
Take
that,
the
rain's
loud
on
the
window
when
it
taps
Прими
это,
на
окне
громкий
дождь,
когда
он
стучит.
To
help
with
the
time,
I
thought
that
I
could
finally
be
relaxed
Чтобы
помочь
со
временем,
я
думал,
что
наконец-то
смогу
расслабиться.
Tired
of
being
po',
yeah
trying
to
leave
the
rats
Устал
быть
"по",
Да,
пытаясь
оставить
крыс.
Walk
out
to
see
three
of
your
tires,
that
be
on
flat
Выйди,
чтобы
увидеть
три
своих
шины,
которые
будут
на
ровном
месте.
And
that
one
tire,
left
a
sign
of
hope
И
эта
шина
оставила
нам
знак
надежды.
That
helps
you
to
keep
on
grinding,
when
you
kinda
broke
Это
помогает
тебе
продолжать
молоть,
когда
ты
вроде
как
сломлен.
That
helps
you
to
keep
composure,
up
around
your
folk
Это
помогает
тебе
сохранять
самообладание,
рядом
с
твоими
людьми.
That
keeps
from
trying
to
wrap
a
rope,
around
your
throat
Это
удерживает
от
попыток
обернуть
веревку
вокруг
твоего
горла.
Don't
choke,
you
feeling
like
giving
up
Не
задыхайся,
тебе
хочется
сдаться.
Life
isn't
a
million
bucks,
you
feeling
like
living
sucks
Жизнь-не
миллион
баксов,
ты
чувствуешь
себя
отстой.
God's
telling
you
hear
your
boy,
but
you
don't
wanna
give
him
trust
Бог
говорит,
что
ты
слышишь
своего
мальчика,
но
ты
не
хочешь
ему
доверять.
Mama
telling
you
pay
your
ties,
and
you
yell
at
her
back
for
what
Мама
говорит,
что
ты
платишь
за
галстуки,
а
ты
кричишь
ей
в
ответ
за
то,
что
...
To
the
path
took
a
ride
fast,
to
get
some
rims
on
his
truck
По
тропинке
быстро
прокатился,
чтобы
заполучить
несколько
колес
на
своем
грузовике.
I
don't
think
that
they'll
miss,
ten
percent
of
negative
bucks
Я
не
думаю,
что
они
будут
скучать,
десять
процентов
отрицательных
баксов.
Put
some
Henny
up
in
your
cup,
your
problems
will
start
to
drown
Положите
немного
Хенни
в
чашку,
ваши
проблемы
начнут
тонуть.
But
soon
as
your
buzz
leaves,
then
problems
come
back
around
damn
Но
как
только
твой
кайф
уходит,
проблемы
возвращаются,
черт
возьми.
[Hook:
Billy
Cook]
[Хук:
Билли
Кук]
Keep
your
head
up
is
what
they
telling
me,
what
it
gotta
be
Держи
голову
выше-вот,
что
они
говорят
мне,
что
это
должно
быть.
Sorry
but
the
world
keeps
stressing
me,
rain
drops
round
up
the
memories
Прости,
но
мир
продолжает
меня
напрягать,
капли
дождя
окружают
воспоминания.
It's
gonna
be
alright
is
what
they
telling
me,
don't
let
the
stress
get
the
best
of
me
Все
будет
хорошо,
вот
что
они
говорят
мне,
не
позволяй
стрессу
взять
верх
надо
мной.
Trying
to
focus
on
the
road
that's
ahead
of
me,
till
my
heaven
gets
cloudy
bout
a
memory
Пытаюсь
сосредоточиться
на
дороге,
которая
впереди
меня,
пока
на
небесах
не
станет
облачно.
[Scarface]
[Лицо
со
шрамом]
God
knows,
how
I
feel
now
Бог
знает,
что
я
чувствую
сейчас.
On
the
outside
I'm
smiling,
but
inside
a
nigga
know
he
hell
bound
Снаружи
я
улыбаюсь,
но
внутри
ниггер
знает,
что
он
чертовски
связан.
It's
a
dark
road,
and
I'm
right
here
in
the
middle
of
it
Это
темная
дорога,
и
я
прямо
здесь,
посреди
нее.
Do
I
walk
slow
or
if
I
run,
am
I'm
missing
some'ing
Я
медленно
иду
или
убегаю,
мне
чего-то
не
хватает?
I
took
the
time
out,
to
save
a
little
bread
Я
взял
тайм-аут,
чтобы
спасти
немного
хлеба.
Now
my
eyes,
got
water
in
em
Теперь
в
моих
глазах
вода.
Why
the
fuck
am
I
still
standing
here,
nobody
love
me
I
ain't
happy
here
Почему,
черт
возьми,
я
все
еще
стою
здесь,
никто
не
любит
меня,
я
не
счастлив
здесь.
My
mama
said,
she
can't
handle
him
Моя
мама
сказала,
что
не
может
с
ним
справиться.
But
still,
I'm
looking
at
the
bright
side
Но
все
же,
я
смотрю
на
светлую
сторону.
But
I
view
it
through
my
other
eye,
cause
it's
a
different
color
sky
Но
я
смотрю
на
это
другим
глазом,
потому
что
небо
другого
цвета.
Then
the
last
one,
my
mind
set
on
the
prize
that
may
never
come
И
вот
последний,
я
думаю
о
призе,
который
может
никогда
не
прийти.
So
do
I
try
to
stay
alive,
or
do
I
grab
a
gun
Так
что
я
пытаюсь
остаться
в
живых
или
хватаю
пистолет?
End
it
all,
put
a
stop
to
the
pain
Покончи
со
всем,
положи
конец
боли.
That
goes
on
in
my
head,
everytime
it
rains
Это
продолжается
в
моей
голове,
каждый
раз,
когда
идет
дождь.
But
that
was
speaking,
so
you
listening
to
the
thoughts
Но
это
говорило,
так
что
ты
слушаешь
мысли.
Of
an
evil
spirit,
in
demonic
verses
everytime
I
talk
Злого
духа,
в
демонических
стихах
каждый
раз,
когда
я
говорю.
I'm
confused,
by
my
psychologic
close
set
backs
Я
сбит
с
толку
своим
близким
психологом.
In
the
storm,
watching
out
through
the
wet
cracks
В
шторм,
наблюдая
сквозь
мокрые
трещины.
Looking
for
heaven,
off
in
all
the
wrong
places
В
поисках
рая,
прочь
во
всех
неправильных
местах.
I've
given
up
so
all
long
faces,
let
it
rain
Я
отказалась
от
всех
длинных
лиц,
пусть
идет
дождь.
[Chamillionaire]
[Chamillionaire]
Your
bills
keep
adding
up,
to
be
alone
you
prefer
Твои
счета
продолжают
складываться,
ты
предпочитаешь
быть
один.
Bill
collectors
steady
calling,
starting
to
get
on
your
nerves
Билл
коллекторы
постоянно
звонят,
начинают
действовать
тебе
на
нервы.
Your
rent
due
on
the
first,
but
right
now
it's
the
third
Твоя
арендная
плата
за
первую,
но
сейчас
уже
третья.
Telling
yourself
it's
gon
get
better,
but
ain't
believing
a
word
Говоришь
себе,
что
будет
лучше,
но
не
веришь
ни
единому
слову.
Feel
like
it's
hard
to
deal,
tomorrow
it's
hard
as
steel
Такое
чувство,
что
с
этим
трудно
справиться,
завтра
это
трудно,
как
сталь.
Not
to
mention
the
realest
member,
of
your
family
is
getting
ill
Не
говоря
уже
о
том,
что
самый
настоящий
член
твоей
семьи
заболеет.
Tell
me
it
isn't
so,
tell
me
it
isn't
real
Скажи
мне,
что
это
не
так,
скажи,
что
это
не
по-настоящему.
In
the
mist
of
all
the
drama,
you
take
a
lil'
time
to
kneel
В
тумане
всей
этой
драмы
тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
преклонить
колени.
To
deal
you
take
a
pill,
just
to
deal
with
the
drama
Чтобы
справиться
с
тобой,
прими
таблетку,
просто
чтобы
справиться
с
драмой.
You
thinking
your
life
sinking,
and
there
isn't
a
plumber
Ты
думаешь,
что
твоя
жизнь
тонет,
и
нет
сантехника.
They
tell
you
what
doesn't
kill
you,
only
makes
you
stronger
Они
говорят
тебе,
что
не
убивает
тебя,
только
делает
сильнее.
You'd
have
to
be
a
Superman,
to
lift
as
much
as
me
partna
Ты
должен
быть
Суперменом,
чтобы
поднять
столько
же,
сколько
и
я,
напарник.
(Could
tell
you
stay
strong)
you're
trying,
but
help
is
just
what
you
doubting
(Мог
бы
сказать,
что
ты
остаешься
сильным)
ты
пытаешься,
но
помощь-это
то,
в
чем
ты
сомневаешься.
Cause
the
room
is
a
monsoon,
that's
never
gon
get
to
drying
Потому
что
в
комнате
Муссон,
который
никогда
не
засохнет.
The
storm
is
moving
on,
and
you
thinking
these
people
lying
Буря
продолжается,
и
ты
думаешь,
что
эти
люди
лгут.
They
saying
they
had
it
worse,
but
how
come
they
all
keep
on
smiling
Они
говорят,
что
у
них
все
было
хуже,
но
почему
все
они
продолжают
улыбаться?
Don't
let
stress
take
control,
gonna
be
alright
I
know
Не
позволяй
стрессу
взять
себя
в
руки,
все
будет
хорошо,
я
знаю.
I'ma
make
it
through
fa
sho,
fa
sho
yeah
- 2x
Я
пройду
через
ФА-шо,
ФА-шо,
да-2
раза.
My
memry,
heeeey-heeey
yeah
Мой
мемри,
хи-хи-хи,
да!
Stressing
me-stressing
me,
my
memories
Стресс
меня-стресс
меня,
мои
воспоминания.
That's
what
they
telling
me
Вот
что
они
мне
говорят.
I'm
trying
to
focus
on
the
road
that's
ahead
of
me
Я
пытаюсь
сосредоточиться
на
дороге,
которая
впереди
меня.
By
my
memories,
yeah
heeey
yeeeah
По
моим
воспоминаниям,
да,
Эй,
да!
When
it
seems
like
nothing
but
dark
clouds
Когда
кажется,
что
ничего,
кроме
темных
облаков.
Are
raining
in
on
your
bright,
sunny
day
Идет
дождь
в
твой
яркий,
солнечный
день.
Remember,
the
sunlight
always
comes
after
the
rain
Помни,
солнечный
свет
всегда
приходит
после
дождя.
You
should
be
thankful,
everyday
Ты
должен
быть
благодарен
каждый
день.
Should
be
a
celebration,
of
life
Должно
быть,
это
праздник
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brad Jordan, Hakeem T. Seriki, Khari, Billy Cook
Attention! Feel free to leave feedback.