Lyrics and translation Chamillionaire - Chamillionaire Speaks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chamillionaire Speaks
Chamillionaire говорит
Ay
man,
you
know
what?
Life
is
real
crazy
man
Эй,
красотка,
знаешь
что?
Жизнь
— настоящая
сумасшедшая
штука.
It's
crazy
how
life
is
like
a
full
circle
Безумно,
как
жизнь
похожа
на
замкнутый
круг.
You
know,
back
in
the
day,
I
used
to
look
at
my
life
Знаешь,
раньше
я
смотрел
на
свою
жизнь,
I
used
to
just
think
into
the
future
Просто
думал
о
будущем
And
think
that
I
was
going
to
be
a
basketball
player,
NBA
player
И
думал,
что
стану
баскетболистом,
игроком
NBA.
I
used
to
wake
up
every
morning,
go
out
play
basketball
everyday
Я
просыпался
каждое
утро,
каждый
день
играл
в
баскетбол.
Told
myself
I
was
going
to
go
to
the
NBA,
nobody
was
going
to
stop
me
Говорил
себе,
что
попаду
в
NBA,
никто
меня
не
остановит.
Wasn't
a
realistic
dream,
I
ended
up
changing,
I
ended
up
being
a
rapper
Это
была
нереальная
мечта,
я
изменился,
стал
рэпером.
Who
would
of
thought?
Over
a
1 million
records
later
I
realise
Кто
бы
мог
подумать?
Спустя
миллион
проданных
записей,
я
понимаю,
The
best
basketball
player,
the
smartest
person
in
class
Что
лучший
баскетболист,
самый
умный
в
классе,
The
baddest
broad
in
the
whole
entire
school
Самая
крутая
девчонка
во
всей
школе,
Everybody
that
used
to
be
capping
on
you,
ain't
got
the
ammunition
to
brag
no
more
Все,
кто
когда-то
гнобили
тебя,
больше
не
могут
хвастаться.
So
as
you
stand
in
the
presence
of
me
and
the
present
Так
что,
пока
ты
стоишь
передо
мной
в
настоящем,
I
can
actually
look
back
in
the
past
Я
могу
оглянуться
в
прошлое
Think
about
all
them
little
African
jokes
and
laugh
И
посмеяться
над
всеми
этими
шуточками.
Hahaha,
where
ya
cash?
Ха-ха-ха,
где
твои
денежки?
Don't
try
to
be
mad
at
me,
I'm
just
trying
to
eat
Не
злись
на
меня,
детка,
я
просто
пытаюсь
заработать.
No,
really
I'm
trying
to
eat,
like
I
pull
up
to
the
window
Нет,
правда,
я
пытаюсь
заработать.
Вот,
подъезжаю
к
окошку
MacDonald's
drive-through,
you
know
what
I'm
talking
bout
Макавто,
понимаешь,
о
чем
я?
I'm
asking
for
the
number
4,
Supersize
Заказываю
номер
4,
суперсайз,
And
guess
who
I
see,
*Who
you
see?*
И
угадай,
кого
я
вижу?
*Кого
ты
видишь?*
Somebody
who
used
to
talk
bad
bout
me
Кого-то,
кто
раньше
плохо
обо
мне
говорил.
See,
you
don't
even
want
to
show
no
gratitude
Видишь
ли,
ты
даже
не
хочешь
проявить
благодарность.
You
want
to
pass
me
my
food
with
a
attitude
Ты
хочешь
передать
мне
мою
еду
с
таким
видом,
Like
"Here,
have
it
dude!"
Типа:
"На,
держи,
чувак!"
I'm
like,
"Maaan,
can
I
get
some
napkins
fool?"
А
я
такой:
"Эй,
красотка,
можно
мне
салфеток?"
Now
that's
cool,
that's
cool,
that's
cool
Ну
ладно,
ладно,
ладно.
Then
I
hand
you
a
twenty,
and
as
I
tell
you
to
keep
the
change
Потом
я
даю
тебе
двадцатку
и
говорю,
что
сдачи
не
надо.
When
I
drive
off
the
BALLING
license
plates
must
ironically
make
you
feel
strange
Когда
я
уезжаю,
мои
крутые
номерные
знаки,
должно
быть,
заставляют
тебя
чувствовать
себя
странно.
But
you
ain't
got
to
hold
your
head
down
in
shame
Но
тебе
не
нужно
опускать
голову
от
стыда.
You
just
got
to
get
out
there
and
get
on
top
of
your
game
Тебе
просто
нужно
выйти
туда
и
начать
играть
по-крупному.
You
know
what
I'm
talking
about
man?
Понимаешь,
о
чем
я,
красотка?
Cause
that's
what
I
did,
it's
a
grind,
that's
what
I
always
claim
Потому
что
это
то,
что
сделал
я.
Это
тяжелый
труд,
это
то,
что
я
всегда
утверждаю.
And
one
more
thing,
remember
the
name
И
еще
кое-что,
запомни
имя.
Chamillitary
mane
Chamillitary,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.