Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Trunk - Album Version (Edited)
Im Kofferraum - Album Version (Bearbeitet)
This
is
the
sound
of
revenge
Das
ist
der
Klang
der
Rache
This
is
the
sound
of
revenge
Das
ist
der
Klang
der
Rache
You
in
the
presence
of
the
finest
Du
bist
in
der
Gegenwart
des
Besten
Chamillitary
mayne,
this
for
the
streets
Chamillitary,
Mann,
das
ist
für
die
Straßen
Let's
give
'em
somethin'
they
can
bump
in
the
trunk
Lass
uns
ihnen
etwas
geben,
das
sie
im
Kofferraum
pumpen
können
At
this
point
you
should
be
turnin'
your
speakers
up
An
diesem
Punkt
solltest
du
deine
Lautsprecher
aufdrehen
Turn
your
speakers
up
Chamillionaire
man
Dreh
deine
Lautsprecher
auf,
Chamillionaire,
Mann
Let
it
bump,
it's
a
southern
thing
Lass
es
pumpen,
das
ist
ein
Südstaaten-Ding
Ha
ha,
Chamillitary
mayne
Ha
ha,
Chamillitary,
Mann
I
heard
somebody
say
that
the
South
ain't
got
no
lyricists
Ich
hörte
jemanden
sagen,
der
Süden
hätte
keine
Lyriker
Well,
bang,
bang
at
the
game
like
everyone
down
here
is
pissed
Na
dann,
Peng,
Peng
aufs
Spiel,
als
ob
jeder
hier
unten
sauer
ist
You
lookin'
for
the
truth
then
look
no
further,
here
it
is
Wenn
du
die
Wahrheit
suchst,
dann
such
nicht
weiter,
hier
ist
sie
Turn
it
up
a
notch
so
they
can
not
say
they
not
hearin'
this
Dreh
es
eine
Stufe
lauter,
damit
sie
nicht
sagen
können,
dass
sie
das
nicht
hören
They
say
Chamill
is
sick,
click
click,
here's
a
clip
Sie
sagen,
Chamill
ist
krass,
Klick
Klick,
hier
ist
ein
Clip
Bang
bang
at
the
rap
game
to
make
your
spirits
lift
Peng
Peng
auf
das
Rap-Spiel,
um
deine
Stimmung
zu
heben
And
it
seems
to
me
the
industry
is
all
on
Jigga's
dick
Und
es
scheint
mir,
die
Industrie
hängt
total
an
Jiggas
Schwanz
Who?
You,
you,
you,
and
you
nigga,
pick
a
click
Wer?
Du,
du,
du
und
du,
Alter,
such
dir
'ne
Clique
aus
Universal
sent
me
to
bring
some
realness
to
the
industry
Universal
schickte
mich,
um
etwas
Echtheit
in
die
Industrie
zu
bringen
Got
here
then
I
realized
that
ain't
nobody
real
but
me
Kam
hier
an
und
merkte
dann,
dass
niemand
echt
ist
außer
mir
Okay,
a
couple
niggaz
but
none
of
'em
real
as
me
Okay,
ein
paar
Typen,
aber
keiner
von
ihnen
ist
so
echt
wie
ich
Tell
your
favorite
rapper
he
should
diss
me
if
he
disagree
Sag
deinem
Lieblingsrapper,
er
soll
mich
dissen,
wenn
er
anderer
Meinung
ist
I
bet
I'm
actin'
like
your
favorite
rapper
isn't
me
Ich
wette,
ich
tue
so,
als
ob
dein
Lieblingsrapper
nicht
ich
wäre
Tell
your
second
favorite
whose
the
best
and
show
'em
a
picture
of
me
Sag
deinem
zweitliebsten,
wer
der
Beste
ist,
und
zeig
ihm
ein
Bild
von
mir
He'd
have
to
take
me
out
to
prove
that
he's
as
sick
as
me
Er
müsste
mich
ausschalten,
um
zu
beweisen,
dass
er
so
krass
ist
wie
ich
So
me
verse
me,
the
only
battle
that
y'all
gonna
get
to
see
Also
ich
gegen
mich,
der
einzige
Battle,
den
ihr
sehen
werdet
I'm
plainly
sayin'
what
I'm
sayin'
to
make
these
haters
mad
Ich
sage
ganz
offen,
was
ich
sage,
um
diese
Hater
wütend
zu
machen
Perpetration
hatin'
ass,
see
me
ridin'
candy
slab
Nachmachender
Hass-Arsch,
sieh
mich
im
Candy-Schlitten
fahren
Disbelieve
his
ass,
how
many
vehicles
can
he
have?
Ungläubiger
Arsch,
wie
viele
Fahrzeuge
kann
er
haben?
I
be
losin'
count
myself
and
I
ain't
even
that
bad
at
math
Ich
verliere
selbst
den
Überblick,
und
ich
bin
nicht
mal
schlecht
in
Mathe
That's
how
we
do
it
in
Texas,
poppin'
trunk
and
grippin'
wood
So
machen
wir
das
in
Texas,
Kofferraum
aufpoppen
und
Holzlenkrad
greifen
We
reply
to
threats,
nigga,
I
wish
you
would
Wir
reagieren
auf
Drohungen,
Alter,
ich
wünschte,
du
würdest
es
wagen
You
can
keep
on
talkin'
but
that's
only
if
you
could
Du
kannst
weiterreden,
aber
nur,
wenn
du
könntest
Gotta
turn
my
speakers
up,
can
you
hear
'em
now?
No
good
Muss
meine
Lautsprecher
aufdrehen,
kannst
du
sie
jetzt
hören?
Nicht
gut
Ain't
runnin'
from
a
thang,
'cause
I
ain't
never
been
a
punk
Ich
renne
vor
nichts
weg,
denn
ich
war
noch
nie
ein
Feigling
Drama
ain't
a
thang,
'cause
I
can
bring
it
if
they
want
Drama
ist
kein
Ding,
denn
ich
kann
es
bringen,
wenn
sie
es
wollen
I'ma
let
it
bang
so
they
can
feel
it
in
the,
in
the
trunk
Ich
lass
es
knallen,
damit
sie
es
im,
im
Kofferraum
spüren
können
You
'bout
it
wit'cha
game,
decide
your
rep
and
throw
it
up
Du
stehst
zu
deinem
Spiel,
entscheide
dich
für
deine
Crew
und
repräsentiere
sie
What
you
tryin'
to
drank,
'cause
I'ma
'bout
to
get
you
drunk
Was
willst
du
trinken,
denn
ich
mach
dich
gleich
betrunken
Keep
it
pimpin'
mayne,
so
they
can
feel
it
in
the,
in
the
trunk
Bleib
cool
drauf,
Mann,
damit
sie
es
im,
im
Kofferraum
fühlen
können
This
for
the
street
niggaz
knowin'
they
gotta
pee
in
a
cup
Das
ist
für
die
Straßen-Typen,
die
wissen,
dass
sie
in
einen
Becher
pinkeln
müssen
Know
your
peace
officer
tossin'
ya
when
he
see
the
results
Wissen,
dass
dein
Polizist
dich
durchsucht,
wenn
er
die
Ergebnisse
sieht
This
for
the
G's,
hate
is
what
you
see
in
the
scope
Das
ist
für
die
G's,
Hass
ist
das,
was
du
im
Zielfernrohr
siehst
Gauge
gonna
get
sprayed
like
it's
Raid
when
you
see
him
approach
Die
Schrotflinte
wird
abgefeuert
wie
Raid,
wenn
du
ihn
kommen
siehst
Tell
you
ahead
of
time,
solo
I
can
handle
mine
Ich
sag's
dir
im
Voraus,
solo
kann
ich
mein
Ding
regeln
You
ain't
too
smart
but
play
the
part
like
you
a
pantomime
Du
bist
nicht
sehr
schlau,
aber
spiel
die
Rolle
wie
ein
Pantomime
But
you
don't
have
a
nine,
I'll
show
you
I
hammer
mine
Aber
du
hast
keine
Neunmillimeter,
ich
zeig
dir,
wie
ich
meine
benutze
Time
to
make
you
do
the
Running
Man
like
it's
Hammer
Time
Zeit,
dich
den
Running
Man
machen
zu
lassen,
als
wäre
es
Hammer
Time
Shout
out
to
the
west
and
all
my
gangstas
pack
heat
up
Gruß
an
den
Westen
und
all
meine
Gangster,
die
Waffen
tragen
Actin'
up
and
pack
enough
heat
to
make
you
back
it
up
Machst
du
Ärger,
haben
wir
genug
Feuerkraft,
um
dich
zurückzudrängen
The
hoes
back
it
up,
soon
as
they
hear
the
back
of
the
trunk
Die
Weiber
wackeln
mit
dem
Hintern,
sobald
sie
den
Bass
aus
dem
Kofferraum
hören
Now
I'ma
stock
like
New
York
slang
what
you
mean?
that's
what's
up
Jetzt
bin
ich
angesagt
wie
New
Yorker
Slang,
was
meinst
du?
Das
ist,
was
abgeht
Money
stack
it
up
when
they
feel
they
have
enough
Geld
stapeln,
wenn
sie
denken,
sie
haben
genug
Get
the
chips
and
add
'em
up,
then
she
givin'
that
to
us
Hol
die
Chips
und
zähl
sie
zusammen,
dann
gibt
sie
uns
das
Don't
put
all
that
in
cuffs,
treat
your
money
like
a
slut
Leg
nicht
alles
in
Handschellen
an,
behandle
dein
Geld
wie
eine
Schlampe
Niggaz
better
share,
hell
yeah,
'cause
I
just
wanna
cut
Die
Typen
sollten
besser
teilen,
verdammt
ja,
denn
ich
will
nur
meinen
Teil
A
hater
gettin'
cut,
someone
gon'
get
hurt
Ein
Hater
wird
aufgeschlitzt,
jemand
wird
verletzt
werden
Especially
if
you
met
me
and
was
disrespect
turf
Besonders
wenn
du
mich
getroffen
und
mein
Territorium
nicht
respektiert
hast
Houston,
Texas
I'm
the
worst,
ice
looking
like
sherbet
Houston,
Texas,
ich
bin
der
Schlimmste,
Schmuck
sieht
aus
wie
Sorbet
Bouncin'
off
my
chest,
you're
starin'
at
it
like
a
pervert
Prallt
von
meiner
Brust
ab,
du
starrst
darauf
wie
ein
Perverser
Mixtape
God,
don't
hate
me,
go
to
church
first
Mixtape-Gott,
hasse
mich
nicht,
geh
zuerst
in
die
Kirche
Might
as
well
since
all
the
rappers
wearin'
church
shirts
Kannst
du
auch
gleich
tun,
da
alle
Rapper
Kirchenhemden
tragen
Better
think
ahead
of
time,
call
yourself
a
nurse
Denk
besser
im
Voraus,
nenn
dich
selbst
eine
Krankenschwester
Diss
me
in
your
second
and
you
won't
get
to
finish
your
third
verse
Diss
mich
in
deinem
zweiten
Vers,
und
du
wirst
deinen
dritten
nicht
beenden
können
Ain't
runnin'
from
a
thang,
'cause
I
ain't
never
been
a
punk
Ich
renne
vor
nichts
weg,
denn
ich
war
noch
nie
ein
Feigling
Drama
ain't
a
thang,
'cause
I
can
bring
it
if
they
want
Drama
ist
kein
Ding,
denn
ich
kann
es
bringen,
wenn
sie
es
wollen
I'ma
let
it
bang
so
they
can
feel
it
in
the,
in
the
trunk
Ich
lass
es
knallen,
damit
sie
es
im,
im
Kofferraum
spüren
können
You
'bout
it
wit'cha
game,
decide
your
rep
and
throw
it
up
Du
stehst
zu
deinem
Spiel,
entscheide
dich
für
deine
Crew
und
repräsentiere
sie
What
you
tryin'
to
drank,
'cause
I'ma
'bout
to
get
you
drunk
Was
willst
du
trinken,
denn
ich
mach
dich
gleich
betrunken
Keep
it
pimpin'
mayne,
so
they
can
feel
it
in
the
Bleib
cool
drauf,
Mann,
damit
sie
es
im
You
in
the
presence
of
the
finest
Du
bist
in
der
Gegenwart
des
Besten
The
game
is
full
of
fakes,
all
these
rappin'
niggaz
front
Das
Spiel
ist
voller
Fakes,
all
diese
rappenden
Typen
tun
nur
so
Controversy
Sells,
the
industry
givin
'em
what
they
want
Kontroverse
verkauft
sich,
die
Industrie
gibt
ihnen,
was
sie
wollen
See
he
ain't
gangsta
as
he
say,
that's
why
they
dress
'em
up
Siehst
du,
er
ist
nicht
so
gangster,
wie
er
sagt,
deshalb
stylen
sie
ihn
auf
Get
a
vest,
a
plastic
gun
and
go
pull
a
publicity
stunt
Hol
dir
eine
Weste,
eine
Plastikpistole
und
zieh
einen
PR-Stunt
ab
Hoe
act
like
she
slow,
don't
know
that
I'm
rich
Die
Schlampe
tut
so,
als
wäre
sie
langsam,
weiß
nicht,
dass
ich
reich
bin
And
ignore
the
handles
missing
from
the
do's
of
my
whip
Und
ignoriert
die
fehlenden
Griffe
an
den
Türen
meines
Wagens
But
then
she
saw
me
on
TV
and
told
me
pause
for
a
flick
Aber
dann
sah
sie
mich
im
Fernsehen
und
bat
mich,
für
ein
Foto
zu
posieren
What
you
tell
her?
You
can
"106
and
park
on
my
dick"
Was
sagst
du
ihr?
Du
kannst
"106
& Park
auf
meinem
Schwanz
machen"
Can't
speak
about
Texas
and
not
mention
me
Du
kannst
nicht
über
Texas
sprechen,
ohne
mich
zu
erwähnen
'Cause
the
world
gon'
have
to
see
the
truth
come
out
eventually
Denn
die
Welt
wird
sehen
müssen,
dass
die
Wahrheit
irgendwann
ans
Licht
kommt
I'll
rip
any
gimmick
rapper
out
from
A
to
Z
Ich
zerlege
jeden
Gimmick-Rapper
von
A
bis
Z
934-829
to
the
2 if
you
still
disagree
934-829
bis
zur
2,
wenn
du
immer
noch
anderer
Meinung
bist
We
never
marry
a
hoe,
what
I'ma
marry
you
fo'
Wir
heiraten
niemals
eine
Schlampe,
warum
sollte
ich
dich
heiraten?
I'm
too
busy
tearin'
my
shows
up
and
gettin'
married
to
dough
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
meine
Shows
abzureißen
und
das
Geld
zu
heiraten
Grave
dig
a
nigga,
Whatchu
mean?
I
bury
a
flow
Totengräber
eines
Typen,
was
meinst
du?
Ich
begrabe
einen
Flow
Run,
go
get
your
city,
come
back
and
then
I'ma
bury
your
area
code
Lauf,
hol
deine
Stadt,
komm
zurück,
und
dann
begrabe
ich
deine
Vorwahl
Ain't
runnin'
from
a
thang,
'cause
I
ain't
never
been
a
punk
Ich
renne
vor
nichts
weg,
denn
ich
war
noch
nie
ein
Feigling
Drama
ain't
a
thang,
'cause
I
can
bring
it
if
they
want
Drama
ist
kein
Ding,
denn
ich
kann
es
bringen,
wenn
sie
es
wollen
I'ma
let
it
bang
so
they
can
feel
it
in
the,
in
the
trunk
Ich
lass
es
knallen,
damit
sie
es
im,
im
Kofferraum
spüren
können
You
'bout
it
wit'cha
game,
decide
your
rep
and
throw
it
up
Du
stehst
zu
deinem
Spiel,
entscheide
dich
für
deine
Crew
und
repräsentiere
sie
What
you
tryin'
to
drank,
'cause
I'ma
'bout
to
get
you
drunk
Was
willst
du
trinken,
denn
ich
mach
dich
gleich
betrunken
Keep
it
pimpin'
mayne,
so
they
can
feel
it
in
the,
in
the
trunk
Bleib
cool
drauf,
Mann,
damit
sie
es
im,
im
Kofferraum
fühlen
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakeem T. Seriki, Aeneas Middleton
Attention! Feel free to leave feedback.