Lyrics and translation Chamillionaire - Lonely at the Top
[Intro
- Chamillionaire
- talking]
[Вступление
- Chamillionaire
- talking]
Came
a
long
way,
know
what
I′m
sayin?
Прошел
долгий
путь,
понимаешь,
о
чем
я?
They
tried
to
tell
me
how
it
was
gonna
be
Они
пытались
объяснить
мне,
как
все
будет.
It's
crazy
but
they
all
just
kept
sayin
the
same
thing
Это
безумие
но
они
все
твердили
одно
и
то
же
[Chorus
- Chamillionaire
- 4X]
[Припев-Chamillionaire
- 4X]
They
say
it′s
lonely
(they
say
it's
lonely),
lonely
at
the
top
(top)
Они
говорят,
что
это
одиноко
(они
говорят,
что
это
одиноко),
одиноко
наверху
(наверху).
Lonely
at
the
top
(top),
lonely
at
the
top
Одиноко
на
вершине
(на
вершине),
одиноко
на
вершине
[Break
- Chamillionaire]
[Break-Chamillionaire]
It's
so
lonely
Это
так
одиноко.
It′s
so
lonellllly
Это
так
одиноко
It′s
so
lonely
Мне
так
одиноко.
It's
so
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
Мне
так
одиноко,
одиноко,
одиноко,
одиноко.
It′s
so
lonely
Мне
так
одиноко.
[Verse
1- Chamillionaire]
[Куплет
1-Chamillionaire]
Ye-yeah,
you
can't
get
to
the
top
without
ever
riskin
your
armor
Да-да,
ты
не
можешь
добраться
до
вершины,
не
рискуя
своей
броней.
You′ll
never
have
full
control
and
that's
even
if
you
Obama
(fo′
real)
У
вас
никогда
не
будет
полного
контроля,
и
это
даже
если
вы
Обама
(по-настоящему).
Keep
a
pen
for
the
paper
and
keep
a
pistol
for
drama
Держи
ручку
для
бумаги
и
пистолет
для
драмы.
Keep
a
clip
for
the
paper
too
or
they
liftin
your
dollars
Держи
зажим
и
для
бумаги,
а
то
они
заберут
твои
доллары.
Paper
clip
and
I
promise,
I
punch
ya
just
to
be
honest
Скрепка
для
бумаги,
и
я
обещаю,
я
ударю
тебя,
просто
чтобы
быть
честным.
Goin
over
they
head
'cause
most
people
Hooked
on
Ebonics
Они
сходят
с
ума
потому
что
большинство
людей
подсели
на
Эбонику
How
he
work
for
the
police
and
he
gon'
slip
ya
some
chronic?
Как
он
работает
в
полиции
и
подсунет
тебе
травку?
Money′s
the
root
of
all
evil,
then
our
(pockets
is
demonic)
(yeah)
Деньги-это
корень
всего
зла,
тогда
наши
(карманы
демонически)
(да)
You
go
out
bein
greedy
like
Madoff
did
for
a
dollar
Ты
жадничаешь
как
Мэдофф
ради
доллара
You′ll
be
instantly
famous,
they
takin
pics
with
your
barber
(fo'
real)
Ты
мгновенно
станешь
знаменитым,
они
сфотографируются
с
твоим
парикмахером
(по-настоящему).
They′ll
be
messy
as
ever,
especially
if
it's
a
blogger
Они
будут
грязными,
как
всегда,
особенно
если
это
блоггер.
Turn
a
artist
to
target
just
′cause
your
pissed
he
ain't
call
ya
Преврати
художника
в
мишень
только
потому,
что
ты
злишься,
что
он
тебе
не
звонит.
Take
a
trip
to
the
′hood
and
you
can
go
pick
an
Osama
Съезди
в
гетто,
и
ты
сможешь
выбрать
себе
Усаму.
Ain't
no
camels20but
trust
me
you
can
get
hit
with
the
llama
Нет
никаких
верблюдов20
но
поверь
мне
ты
можешь
получить
удар
ламой
Never
cross
the
wrong
person
'cause
he
might
give
you
the
karma
Никогда
не
переходи
дорогу
не
тому
человеку,
потому
что
он
может
дать
тебе
карму.
Hear
′em
clappin
that,
clappin
that,
like
a
pistol
performance
(woo)
Слышишь,
как
они
хлопают
в
ладоши,
хлопают
в
ладоши,
как
пистолетное
представление
(ууу).
You′ll
be
ready
to
fight
when
they
send
a
diss
to
ya
mama
(okay)
Ты
будешь
готов
сражаться,
когда
они
пришлют
дисс
твоей
маме
(хорошо).
You'll
be
ready
to
kill
when
they
send
a
diss
to
ya
daughter
(okay)
Ты
будешь
готов
убить,
когда
они
пришлют
дисс
твоей
дочери
(хорошо).
Left
your
girl
by
her
lonely,
ya
friend
assist
ya
and
call
her
Оставил
свою
девушку
рядом
с
ней
одинокой,
твой
друг
поможет
тебе
и
позвонит
ей.
Wouldn′t
pay
her
attention
and
now
you
(wish
that
you
saw
her)
Не
обращал
на
нее
внимания,
а
теперь
ты
(жаль,
что
ты
ее
не
видел).
Because
it's
Потому
что
это
It′s
so
lonely
Мне
так
одиноко.
[Verse
2- Chamillionaire]
[Куплет
2-Chamillionaire]
See
I
had
came
with
some
groupies
but
I
forgot
who
they
was
(why?)
Видите
ли,
я
пришел
с
несколькими
поклонницами,
но
забыл,
кто
они
такие
(почему?).
'Cause
they
forgot
where
they
manners
was
when
we
got
in
the
club
(okay)
Потому
что
они
забыли,
где
были
их
манеры,
когда
мы
вошли
в
клуб
(ладно).
They
forgot
that
they
came
with
me
when
they
got
′em
a
buzz
Они
забыли,
что
пришли
со
мной,
когда
получили
кайф.
They
yellin
"me"
(me)
when
Jay-Z
askin
"who
rollin
with
us?"
(say
what?)
Они
кричат
"Я
"(я),
когда
Джей-Зи
спрашивает:
"кто
катается
с
нами?
"(что
сказать?)
On
Patron
or
that
vodka
like
it's
the
poppinest
drug
(drug)
Под
патроном
или
под
этой
водкой,
как
будто
это
самый
крутой
наркотик
(наркотик).
She
club
hoppin
with
us
and
then
she
club
poppin
with
thugs
(Slim
Thug)
Она
прыгает
в
клуб
с
нами,
а
потом
она
прыгает
в
клуб
с
головорезами
(Slim
Thug).
I
be
solo
as
ever,
'cause
bullets
poppin
because
Я
буду
одинок,
как
всегда,
потому
что
стреляют
пули,
потому
что
...
He
step
out
with
the
Bloods
and
then
he
got
popped
by
a
Cuz
Он
вышел
с
бладами,
а
потом
его
подстрелил
какой-то
братан.
Smoke
screen,
a
mirage,
all
the
candy
and
cars
(cars)
Дымовая
завеса,
Мираж,
все
эти
конфеты
и
машины
(машины).
Should
of
seen
how
these
chickens
so
quick
to
hand
me
they
drawers
(they
drawers)
Надо
было
видеть,
как
эти
цыплята
так
быстро
вручают
мне
свои
ящики
(они
ящики).
Look
how
you
throwin
rocks
like
you
never
had
any
flaws
[people
clapping]
Посмотри,
как
ты
швыряешься
камнями,
как
будто
у
тебя
никогда
не
было
недостатков
(люди
хлопают
в
ладоши).
You
can
keep
your
perfection
and
you
have
the
applause
Ты
можешь
сохранить
свое
совершенство
и
получить
аплодисменты.
[Break
- Chamillionaire]
[Брейк-Хамиллионер]
It′s
so
lonely
Мне
так
одиноко.
It′s
so
lonellllly
Это
так
одиноко
It's
so
lonely
Мне
так
одиноко.
It′s
so
lonely,
lonely,
Мне
так
одиноко,
одиноко...
Lonely,
lonely,
yeah
Одиноко,
одиноко,
да
[Outro
- Chamillionaire
- talking
over
Chorus/Break
until
end]
[Outro-Chamillionaire-talking
over
Chorus/Break
until
end]
It's
lonely
at
the
top,
right?
Наверху
одиноко,
правда?
Unless
I
stand
up
here
and
see
down
to
the
bottom
clear
Если
только
я
не
встану
здесь
и
не
посмотрю
вниз
до
самого
дна.
Spend
your
whole
life
chasin
cheddar
Потратьте
всю
свою
жизнь
на
погоню
за
чеддером
Sometimes
you
just
feel
like
you
just
want
to
move
on
to
somethin
better
Иногда
ты
просто
чувствуешь
что
хочешь
двигаться
дальше
к
чему
то
лучшему
Know
what
I′m
sayin?
Понимаешь,
о
чем
я?
I
know
it's
somethin
bigger
out
there,
I
know
it
is
man,
I
know
it
is
Я
знаю,
что
там
есть
что-то
большее,
я
знаю,
что
это
человек,
я
знаю,
что
это
так.
Success
is
similar
to
goin
to
jail
and
gettin
locked
up
by
yourself
Успех
подобен
тому,
чтобы
попасть
в
тюрьму
и
быть
запертым
в
одиночку.
You
got
a
lot
of
time
to
think
У
тебя
много
времени,
чтобы
подумать.
Yeah,
you
gon′
have
a
lot
of
time
to
think
homie
Да,
у
тебя
будет
много
времени
подумать,
братан.
A
whole
lot
of
time
to
think
Уйма
времени
на
раздумья.
You
gonna
be
by
yourself
Ты
будешь
одна.
'Cause
you
ain't
gonna
want
to
hang
out
nobody
that′s
a
back
stabber
Потому
что
ты
не
захочешь
тусоваться
с
тем,
кто
наносит
удар
в
спину.
You
ain′t
gonna
want
to
be
around
people
that
always
come
around
Ты
не
захочешь
быть
рядом
с
людьми,
которые
всегда
рядом.
With
ulterior
motives
Со
скрытыми
мотивами.
And
you
ain't
really
able
to
notice
А
ты
на
самом
деле
не
в
состоянии
заметить.
You
know,
got
they
hand
out,
beggin
for
money
Знаешь,
они
протягивают
друг
другу
руки,
выпрашивая
деньги.
Like
you
owe
′em
the
World,
you
know
what
I'm
sayin?
Как
будто
ты
должен
им
целый
мир,
понимаешь,
о
чем
я?
That′s
why
I
ain't
lookin
at
them,
I′m
lookin
for
you,
you're
the
future
Вот
почему
я
не
смотрю
на
них,
я
смотрю
на
тебя,
Ты-будущее.
Are
you
listenin?
I
know
you're
out
there,
yeah
Я
знаю,
что
ты
где-то
там,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.