Chamillionaire - Think I'm Crazy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chamillionaire - Think I'm Crazy




Think I'm Crazy
Думаю, я схожу с ума
I want to know who you are but you still look very nice
Хочу знать, кто ты, но выглядишь ты очень мило.
So will you talk to me?
Так поговоришь со мной?
Should I tell you a story? Should I tell you a treat?
Рассказать тебе историю? Угостить тебя чем-нибудь?
They think I′m crazy, they don't understand how I feel
Они думают, что я сумасшедший, они не понимают, что я чувствую.
See, it started off as just a simple conversation I gave her
Видишь, все началось с простого разговора, я назвал ей
The name of my record company
название моего лейбла.
(Oh you′re a Sanger)
(О, ты из Chamillitary)
I said my name's Chamillionaire and I'm a rap entertainer
Я сказал, что меня зовут Chamillionaire, и я рэпер.
Oh you that guy they talking ′bout when they be whisperin′, ain't cha
О, ты тот парень, о котором они шепчутся, да?
Bring your name up when they talking and say money will change ya
Упоминают твое имя, когда говорят, что деньги меняют людей.
I heard a lot about how you can′t deal with your anger
Я много слышал о том, что ты не умеешь контролировать свой гнев.
Heard the rumors how you're always in trouble or danger
Слышал слухи, что ты вечно в беде или в опасности.
Not gotta judge you if it′s true, there's no need to explain sir
Не буду судить, правда это или нет, не нужно ничего объяснять.
You do have a right to be, you seem like you′re nice to me
У тебя есть право злиться, ты кажешься мне милой.
And like you're gonna buy me another drink, yeah would you like a seat?
И кажется, ты собираешься купить мне еще один напиток. Не хочешь присесть?
I tell the boy the same Hennessey on ice for me
Я говорю бармену: "Тот же Хеннесси со льдом".
Her drink starts emptying as she's pouring out her life to me
Ее бокал пустеет, пока она изливает мне душу.
Telling me about her goals and how successful she would like to be
Рассказывает о своих целях и о том, какой успешной она хочет стать.
And invite me to a session of her life
И приглашает меня на сеанс своей жизни.
And she seems so damn innocent but something isn′t right to me
Она кажется такой чертовски невинной, но что-то здесь не так.
She pulls out her picture phone, "I got pictures, would you like to see?"
Она достает свой телефон: меня есть фотографии, хочешь посмотреть?"
I′m thinking she gotta be friendly as hell
Я думаю, она, должно быть, чертовски дружелюбная.
Giving a soul to me, it's like an identity sell
Открывает мне душу, словно продает свою личность.
We never met is the story that my memory tells
Мы никогда не встречались, так говорит моя память.
Telling me tales like she doesn′t handle Hennessey well
Рассказывает мне истории, будто плохо переносит Хеннесси.
Getting into it, getting intimate and into details
Увлекается, становится откровенной, вдается в подробности.
See, I just met you and you showing me your kids
Слушай, я только что познакомился с тобой, а ты показываешь мне своих детей.
Who said I had any kids? I didn't bring up no kids
Кто сказал, что у меня есть дети? Я ничего не говорил о детях.
Then who′s in this picture? Man, let you show you just who it is
Тогда кто на этой фотографии? Дай-ка я покажу тебе, кто это.
I want to know who you are but you still look very nice
Хочу знать, кто ты, но выглядишь ты очень мило.
So will you talk to me?
Так поговоришь со мной?
Should I tell you a story? Should I tell you a treat?
Рассказать тебе историю? Угостить тебя чем-нибудь?
They think I'm crazy, they don′t understand how I feel
Они думают, что я сумасшедший, они не понимают, что я чувствую.
Umm, I don't remember her name but she look like an angel
Хмм, я не помню ее имени, но она выглядела как ангел.
She wasn't from here, I knew she didn′t hang a
Она была нездешняя, я знал, что она не из
Round a part of the hood but hey the story gets stranger
нашего района, но, послушай, история становится еще страннее.
′Cause this stranger was stranger than I could explain you see
Потому что эта незнакомка была страннее, чем я могу объяснить.
She said she wasn't married but the rings on her finger
Она сказала, что не замужем, но на пальце кольца.
Told me she was langin′ and using the same uh
Сказала, что врет и использует ту же, э-э,
Game I use on women so I couldn't even blame her
игру, что и я с женщинами, так что я даже не мог ее винить.
Spitting the game I spit to ′em when I'm trying to bang her
Говорит то же самое, что и я им, когда пытаюсь их затащить в постель.
I bump into this dime, he told me that he used to know you
Я столкнулся с этой красоткой, и она сказала, что раньше знала тебя.
He told me about the loyalty and love he used to show you
Она рассказала мне о верности и любви, которые тебе дарила.
He said what he said with a passion like it was so true
Она говорила об этом со страстью, словно это была правда.
Wouldn′t take advantage of the fact
Не стала бы использовать тот факт,
That the listeners didn't really know you
что слушатели тебя не знают.
There's pictures in my pocketbook, almost got it, I′ll show you
У меня в сумочке есть фотографии, почти нашла, сейчас покажу.
She digs in her purse and while she fumbles around
Она роется в сумочке, а пока она копается,
I find that photo, I′m like, "Oh no there's some trouble in town"
я нахожу ту фотографию и думаю: нет, сейчас будут проблемы".
I turn around as these two officers is coming in now
Я оборачиваюсь, а в этот момент входят два полицейских.
They walk in real suspicious and come and sit down
Они входят очень подозрительно и садятся.
So close, I can see they barrels of the guns to the ground
Так близко, что я вижу дула их пистолетов.
So close that they can listen to either of us now
Так близко, что они могут слышать нас обоих.
We turn back around and she says no need for whispering
Мы поворачиваемся обратно, и она говорит, что не нужно шептаться.
Then she tells me that
Потом она говорит мне, что
I don′t really give a damn whose listening
ей плевать, кто нас слышит.
Try to make it last a long time was my mission
Я пыталась сделать так, чтобы это длилось как можно дольше.
And he kept on tripping and then I got pissed at him
А он продолжал психовать, и я разозлилась на него.
Hit 'em with my fist and my punches were never missing him
Ударила его кулаком, и мои удары всегда достигали цели.
I want to know who you are but you still look very nice
Хочу знать, кто ты, но выглядишь ты очень мило.
So will you talk to me?
Так поговоришь со мной?
Should I tell you a story? Should I tell you a treat?
Рассказать тебе историю? Угостить тебя чем-нибудь?
They think I′m crazy, they don't understand how I feel
Они думают, что я сумасшедший, они не понимают, что я чувствую.
Okay, let′s get this straight, your man cheated on you and now
Ладно, давай проясним. Твой парень изменил тебе, и теперь
You talking to a perfect stranger like it's making you proud
ты рассказываешь об этом совершенно незнакомому человеку, словно гордишься этим.
And the rest of this conversation she just telling me how
И дальше она просто рассказывает мне,
It wasn't her boyfriend in the pic but a familiar smile
что на фото был не ее парень, а знакомая улыбка.
She said
Она сказала,
Pictures can be deceiving like she knew he was foul
что фотографии могут быть обманчивы, словно знала, что он подлец.
Look closer, you′ll see a coward who uses a smile′s power
Присмотрись повнимательнее, и ты увидишь труса, который использует силу улыбки.
Fleeing the smoke strength, couldn't stand it another hour
Убегая от дыма силы, не мог выдержать еще час.
So she did what she did then she went to go take a shower
Поэтому она сделала то, что сделала, а потом пошла принять душ.
Damn what do you mean?
Черт, что ты имеешь в виду?
(Couldn′t tell you that I missin' him)
(Не могу сказать, что скучаю по нему)
I don′t understand what you're saying, how did you get rid of him?
Я не понимаю, что ты говоришь, как ты от него избавилась?
She dissing him, as I ask her what it is she did to him
Она ругает его, пока я спрашиваю, что она с ним сделала.
She stops, ay keep talkin′ I'm listening
Она останавливается, эй, продолжай, я слушаю.
(I don't wanna tell about the images I′m picturing)
не хочу рассказывать о картинах, которые я представляю)
Henny spilling then she tell me
Хеннесси проливается, и она говорит мне:
(For real and I got the feeling of what I′m feeling
(Правда, и у меня есть чувство, что то, что я чувствую,
Is that I wanted to kill him)
это то, что я хотела его убить)
Something's wrong here and I know just who is the villain
Что-то здесь не так, и я знаю, кто злодей.
The poison′s getting louder, the moral is getting clearer
Яд становится громче, мораль яснее.
The officers is looking at us and I can tell they can hear her, told me
Полицейские смотрят на нас, и я вижу, что они слышат ее. Она сказала мне:
(It was protection, reached for it in the stash)
(Это была самозащита, я потянулась за этим в тайнике)
The plastic is what she grabbed and she put it right on his ass
Пластик - вот что она схватила и приставила к его заднице.
Bust it before the blast, she thought she was free at least
Выстрелила до взрыва, она думала, что хотя бы свободна.
Baby I think you crazy, sorry I'm pressing for time
Детка, я думаю, ты сумасшедшая, извини, я тороплюсь.
I gotta go grind, time′s putting to resting
Мне нужно идти работать, время поджимает.
Now I'm sweating and stressing, this girl′s got me guessing
Теперь я потею и нервничаю, эта девушка заставляет меня гадать,
That this conversation is two types of evil confession
что этот разговор - это два вида злой исповеди.
And she pulls a clearer picture, it's my damn ex-best friend
И она достает более четкую фотографию, это мой чертов бывший лучший друг.
How you know him? She told me she was with him at his house
Откуда ты его знаешь? Она сказала, что была с ним у него дома.
Watching movies on Sundays when they be chilling
Смотрели фильмы по воскресеньям, когда они отдыхали.
And that's exactly the day that the hospital came to get him
Именно в тот день за ним приехала скорая.
The feeling was the worst feeling that she could possibly be feeling
Это было худшее чувство, которое она могла испытывать.
Stood up and then I yelled out, "Why in the hell did you kill him?"
Я встал и закричал: "Зачем, черт возьми, ты его убила?"
I didn′t kill him, I have AIDS, he had sex with ′em and that's crazy
Я не убивала его, у меня СПИД, он переспал со мной, и это безумие.





Writer(s): Marchand Inga D, Reddick Nsilo Kharonde, Sherwood Nicholas W, Seriki Hakeem


Attention! Feel free to leave feedback.