Champion - Miles To Go - translation of the lyrics into German

Miles To Go - Championtranslation in German




Miles To Go
Noch Meilen zu gehen
When I fall I get right back up again and I walk it off
Wenn ich falle, stehe ich sofort wieder auf und stecke es weg
Because life's much too short to be held back by my mistakes
Denn das Leben ist viel zu kurz, um mich von meinen Fehlern zurückhalten zu lassen
And when I struggle I try my best to find the lessons learned
Und wenn ich kämpfe, versuche ich mein Bestes, die gelernten Lektionen zu finden
They get me through and help me give my best
Sie bringen mich durch und helfen mir, mein Bestes zu geben
You're running from your problems and getting nowhere
Du läufst vor deinen Problemen davon und kommst nirgendwo an
But you can't forget your dreams
Aber du darfst deine Träume nicht vergessen
You'll never reach the goals you've set
Du wirst die Ziele, die du dir gesetzt hast, niemals erreichen
Unless you try to take the risk
Es sei denn, du versuchst, das Risiko einzugehen
Can you take the chance?
Kannst du die Chance ergreifen?
You watched all your efforts get wiped away
Du hast zugesehen, wie all deine Bemühungen zunichte gemacht wurden
And washed out with the tide
Und mit der Flut fortgespült wurden
Don't let it kill the hope you feel inside
Lass nicht zu, dass es die Hoffnung tötet, die du in dir spürst
Let's get it straight you need to get back up and try again
Machen wir uns nichts vor, du musst wieder aufstehen und es erneut versuchen
Because sometimes the only path to take
Denn manchmal ist der einzige Weg, den man nehmen kann,
Is the hardest one to walk
der am schwersten zu gehende
Last shot at our mistakes, the time is now to set them straight
Letzte Chance bei unseren Fehlern, die Zeit ist jetzt, sie zu berichtigen
With miles to go will you take the risk?
Wirst du bei noch meilenweitem Weg das Risiko eingehen?
The choice is yours, are you willing to take the chance?
Die Wahl liegt bei dir, bist du bereit, die Chance zu ergreifen?
With miles left to go, will you take the risk?
Wirst du bei noch meilenweitem Weg das Risiko eingehen?
Because the only path to take is the hardest one to walk
Denn der einzige Weg, den man nehmen kann, ist der am schwersten zu gehende





Writer(s): Ed Cash, Dave Barnes


Attention! Feel free to leave feedback.