Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miles To Go
Noch Meilen zu gehen
When
I
fall
I
get
right
back
up
again
and
I
walk
it
off
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
sofort
wieder
auf
und
stecke
es
weg
Because
life's
much
too
short
to
be
held
back
by
my
mistakes
Denn
das
Leben
ist
viel
zu
kurz,
um
mich
von
meinen
Fehlern
zurückhalten
zu
lassen
And
when
I
struggle
I
try
my
best
to
find
the
lessons
learned
Und
wenn
ich
kämpfe,
versuche
ich
mein
Bestes,
die
gelernten
Lektionen
zu
finden
They
get
me
through
and
help
me
give
my
best
Sie
bringen
mich
durch
und
helfen
mir,
mein
Bestes
zu
geben
You're
running
from
your
problems
and
getting
nowhere
Du
läufst
vor
deinen
Problemen
davon
und
kommst
nirgendwo
an
But
you
can't
forget
your
dreams
Aber
du
darfst
deine
Träume
nicht
vergessen
You'll
never
reach
the
goals
you've
set
Du
wirst
die
Ziele,
die
du
dir
gesetzt
hast,
niemals
erreichen
Unless
you
try
to
take
the
risk
Es
sei
denn,
du
versuchst,
das
Risiko
einzugehen
Can
you
take
the
chance?
Kannst
du
die
Chance
ergreifen?
You
watched
all
your
efforts
get
wiped
away
Du
hast
zugesehen,
wie
all
deine
Bemühungen
zunichte
gemacht
wurden
And
washed
out
with
the
tide
Und
mit
der
Flut
fortgespült
wurden
Don't
let
it
kill
the
hope
you
feel
inside
Lass
nicht
zu,
dass
es
die
Hoffnung
tötet,
die
du
in
dir
spürst
Let's
get
it
straight
you
need
to
get
back
up
and
try
again
Machen
wir
uns
nichts
vor,
du
musst
wieder
aufstehen
und
es
erneut
versuchen
Because
sometimes
the
only
path
to
take
Denn
manchmal
ist
der
einzige
Weg,
den
man
nehmen
kann,
Is
the
hardest
one
to
walk
der
am
schwersten
zu
gehende
Last
shot
at
our
mistakes,
the
time
is
now
to
set
them
straight
Letzte
Chance
bei
unseren
Fehlern,
die
Zeit
ist
jetzt,
sie
zu
berichtigen
With
miles
to
go
will
you
take
the
risk?
Wirst
du
bei
noch
meilenweitem
Weg
das
Risiko
eingehen?
The
choice
is
yours,
are
you
willing
to
take
the
chance?
Die
Wahl
liegt
bei
dir,
bist
du
bereit,
die
Chance
zu
ergreifen?
With
miles
left
to
go,
will
you
take
the
risk?
Wirst
du
bei
noch
meilenweitem
Weg
das
Risiko
eingehen?
Because
the
only
path
to
take
is
the
hardest
one
to
walk
Denn
der
einzige
Weg,
den
man
nehmen
kann,
ist
der
am
schwersten
zu
gehende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ed Cash, Dave Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.