Lyrics and translation Chamy - Please
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'savais
même
pas
j'savais
même
pas
Я
даже
не
знал,
я
даже
не
знал
À
cause
de
toi
maintenant
j'ai
pris
drap
Из-за
тебя
я
теперь
в
прострации
C'est
quelle
affaire
de
fièvre
qui
donne
froid
Что
за
жар,
который
морозит
Je
peux
pas
régner
dans
ton
coeur
sans
victoire
Я
не
могу
править
в
твоем
сердце
без
победы
Oh
oh
j'ai
parlé
de
toi
à
tous
mes
amis
О,
о,
я
говорил
о
тебе
всем
своим
друзьям
Souvent
la
perfection
n'a
pas
besoin
de
tous
leurs
avis
Часто
совершенству
не
нужны
все
их
советы
On
parlait
de
maison,
avec
toi
j'me
sens
à
l'abri
Мы
говорили
о
доме,
с
тобой
я
чувствую
себя
в
безопасности
Mais
quand
on
parlait
de
confiance,
j'savais
pas
que
t'allais
me
trahir
Но
когда
мы
говорили
о
доверии,
я
не
знал,
что
ты
меня
предашь
J'sais
même
pas
c'qu'il
a
de
plus
que
moi
Я
даже
не
знаю,
что
у
него
есть
такого,
чего
нет
у
меня
J'voulais
que
tu
m'attendes
Я
хотел,
чтобы
ты
меня
подождала
Y'avait
un
bus
pourtant
Ведь
был
же
автобус
Maintenant
toutes
les
chansons
que
j'ai
écrites
sont
juste
pour
toi
Теперь
все
песни,
которые
я
написал,
только
для
тебя
Fuck
you
même
si
grâce
à
toi
demain
j'ai
le
disque
d'or
К
черту
тебя,
даже
если
благодаря
тебе
завтра
у
меня
будет
золотой
диск
Je
m'en
veux
mon
fils
dort
Мне
жаль,
мой
сын
спит
Entre
nous
deux
qui
a
tort
Кто
из
нас
двоих
неправ?
Je
le
vois
dans
mes
rêves
Я
вижу
это
во
снах
Ô
mon
Dieu
si
tu
m'aimes
Боже
мой,
если
ты
меня
любишь
Je
t'en
prie
would
you
please
stop
Прошу
тебя,
остановись,
пожалуйста
J'ai
prié
le
ciel
Я
молился
небесам
J'ai
avoué
mes
péchés
donc
please
stop
Я
исповедал
свои
грехи,
поэтому,
пожалуйста,
остановись
J'savais
pas
que
c'était
un
test
Я
не
знал,
что
это
испытание
J'ai
joué
j'ai
triché
Я
играл,
я
жульничал
Donc
please
stop
Поэтому,
пожалуйста,
остановись
J'ai
goûté
au
pire
Я
вкусил
худшее
J'essaie
de
rectifier
le
tir
Я
пытаюсь
исправить
положение
Donc
please
Поэтому,
прошу
Tu
sais
que
c'est
toi
que
j'aime
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Donc
please
stop
Поэтому,
пожалуйста,
остановись
Est
ce
un
moment
de
faiblesse
quand
le
ciel
s'ouvre
et
fait
descendre
la
foudre
Это
момент
слабости,
когда
небеса
открываются
и
посылают
молнию?
J'ai
dit
mon
nom
à
la
femme
de
mes
rêves
Я
произнес
свое
имя
женщине
моей
мечты
Elle
a
confirmé
mes
doutes
Она
подтвердила
мои
сомнения
J'savais
très
bien
Я
очень
хорошо
знал
Que
cet
amour
existait
oh
Что
эта
любовь
существует,
о
Oh
quand
tu
m'touches
y'a
plus
rien
О,
когда
ты
меня
касаешься,
больше
ничего
нет
Y'a
plus
rien
j'suis
distrait
oh
Больше
ничего
нет,
я
отвлекаюсь,
о
J'ai
oublié
qu'elle
est
toujours
là
bas
Я
забыл,
что
она
все
еще
там
Pour
être
honnête
j'men
fous
un
peu
Если
честно,
мне
немного
все
равно
Parce
qu'elle
n'est
même
plus
à
moi
Потому
что
она
больше
не
моя
La
fille
d'ici
là
me
traite
comme
un
roi
Девушка
здесь
обращается
со
мной
как
с
королем
J'avais
la
tête
baissée
Моя
голова
была
опущена
Maintenant
j'regarde
tout
droit
Теперь
я
смотрю
прямо
Mais
je
m'en
veux
mon
fils
dort
Но
мне
жаль,
мой
сын
спит
Entre
nous
deux
qui
a
tort
Кто
из
нас
двоих
неправ?
Je
le
vois
dans
mes
rêves
Я
вижу
это
во
снах
Ô
mon
Dieu
si
tu
m'aimes
Боже
мой,
если
ты
меня
любишь
Je
t'en
prie
would
you
please
stop
Прошу
тебя,
остановись,
пожалуйста
J'ai
prié
le
ciel
Я
молился
небесам
J'ai
avoué
mes
péchés
donc
please
stop
Я
исповедал
свои
грехи,
поэтому,
пожалуйста,
остановись
J'savais
pas
que
c'était
un
test
Я
не
знал,
что
это
испытание
J'ai
joué
j'ai
triché
Я
играл,
я
жульничал
Donc
please
stop
Поэтому,
пожалуйста,
остановись
J'ai
goûté
au
pire
Я
вкусил
худшее
J'essaie
de
rectifier
le
tir
Я
пытаюсь
исправить
положение
Donc
please
Поэтому,
прошу
Tu
sais
que
c'est
toi
que
j'aime
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Donc
please
stop
Поэтому,
пожалуйста,
остановись
Tchin
tchin'
han
Чин-чин,
хан
Si
c'est
ça
la
vie
Если
это
жизнь
Chez
nous
on
dit
ça
c'est
bon
film
У
нас
это
называется
хорошее
кино
Tous
les
soirs
on
fait
l'amour
comme
si
moi
j'suis
célib
Каждую
ночь
мы
занимаемся
любовью,
как
будто
я
холост
C'est
tellement
intense
Это
так
интенсивно
J'toublie
j'me
sens
terrible
Я
забываю,
чувствую
себя
ужасно
Mais
souviens
toi
qu'à
chaque
fois
que
j'ai
besoin
qu'tu
sois
là
Но
помни,
что
каждый
раз,
когда
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
Et
puis
tu
prends
tes
distances
И
потом
ты
дистанцируешься
Tu
m'dis
que
tu
veux
ton
espace
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
свое
пространство
Quand
tu
lui
parles
j'entends
Когда
ты
говоришь
с
ним,
я
слышу
Même
si
c'est
messe
basse
Даже
если
это
шепотом
Donc
je
me
sens
coupable
oh
Поэтому
я
чувствую
себя
виноватым,
о
J'suis
tombé
sur
quelqu'un
de
redoutable
oh
Я
наткнулся
на
кого-то
грозного,
о
Grâce
à
toi
je
n'maime
plus
Благодаря
тебе
я
больше
не
люблю
(Je
m'aime
plus)
(Я
больше
не
люблю
себя)
Ce
que
je
pouvais
faire
là
je
ne
fais
plus
То,
что
я
мог
делать,
я
больше
не
делаю
(Je
fais
plus)
(Я
больше
не
делаю)
Je
m'en
veux
mon
fils
dort
Мне
жаль,
мой
сын
спит
Oo
yea
yea
yea
О,
да,
да,
да
Entre
nous
deux
qui
a
tort
Кто
из
нас
двоих
неправ?
Je
le
vois
dans
mes
rêves
Я
вижу
это
во
снах
Ô
mon
Dieu
si
tu
m'aimes
Боже
мой,
если
ты
меня
любишь
Je
t'en
prie
would
you
please
stop
Прошу
тебя,
остановись,
пожалуйста
J'ai
prié
le
ciel
Я
молился
небесам
J'ai
avoué
mes
péchés
donc
please
stop
Я
исповедал
свои
грехи,
поэтому,
пожалуйста,
остановись
J'savais
pas
que
c'était
un
test
Я
не
знал,
что
это
испытание
J'ai
joué
j'ai
triché
Я
играл,
я
жульничал
Donc
please
stop
Поэтому,
пожалуйста,
остановись
J'ai
goûté
au
pire
Я
вкусил
худшее
J'essaie
de
rectifier
le
tir
Я
пытаюсь
исправить
положение
Donc
please
Поэтому,
прошу
Tu
sais
que
c'est
toi
que
j'aime
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Donc
please
stop
Donc
please
stop
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aby Mel
Album
Dilemme
date of release
11-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.