Chance the Rapper - I Got You (Always and Forever) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chance the Rapper - I Got You (Always and Forever)




Five, six, seven
Пять, шесть, семь ...
I got you, you've got me
У меня есть ты, у тебя есть я.
I don't care what people might say
Мне плевать, что скажут люди.
I know you know
Я знаю, ты знаешь.
I've got you
У меня есть ты.
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о ...
We do it for the 1-9 love, 1-9
Мы делаем это ради любви 1-9, любви 1-9.
For the 1-9, for the 1-9 love
Для любви от 1 до 9, для любви от 1 до 9.
Do it for the 1-9
Сделай это ради 1-9.
We do it, we do it for the 1-9 love
Мы делаем это, мы делаем это ради любви 1-9.
Around the world, people tend to lend advice
Во всем мире люди склонны давать советы.
We can't blame them, it's all just by design
Мы не можем винить их, это все просто по замыслу.
Take it all with a grain of sand
Возьми все это с песчинкой.
Or leave it all up to me, I got you always
Или оставь все на мое усмотрение, ты всегда со мной.
Always, always and forever
Всегда, всегда и навсегда.
Always, always and forever
Всегда, всегда и навсегда.
Always, always and forever
Всегда, всегда и навсегда.
Always, always and forever
Всегда, всегда и навсегда.
Always, always and forever
Всегда, всегда и навсегда.
Always, always and forever
Всегда, всегда и навсегда.
Always, always and forever
Всегда, всегда и навсегда.
Always, always
Всегда, всегда ...
We do it for the 1-9 love, 1-9
Мы делаем это ради любви 1-9, любви 1-9.
For the 1-9, for the 1-9 love
Для любви от 1 до 9, для любви от 1 до 9.
Do it for the 1-9
Сделай это ради 1-9.
We do it, we do it for the 1-9 love
Мы делаем это, мы делаем это ради любви 1-9.
We do it for the 1-9
Мы делаем это для 1-9.
Ooh, I've got you, oh-oh-oh
О, у меня есть ты, о-о-о ...
Ayy, call me Young Mister, Mister Tongue Twister
Эй, Зови меня молодой мистер, Мистер скороговорка.
Niggas couldn't touch the flow if they was playing Twister, right
Ниггеры не могли прикоснуться к потоку, если бы играли в Твистер, верно?
A minute of that, they turn to Sonny Liston, right
Через минуту они превращаются в Сонни Листона, верно?
It's funny, you're pullin' up, I'm gettin' blisters
Забавно, что ты подъезжаешь, а у меня волдыри.
Ever since I kissed her
С тех пор, как я поцеловал ее.
Everyone seem like they got something to say
Кажется, каждому есть что сказать.
Like the day after the big day
Как день после большого дня.
Is supposed to be super bad like we won't stay
Должно быть очень плохо, будто мы не останемся.
It's supposed to be super scary like we don't pray
Это должно быть очень страшно, как будто мы не молимся.
We treat the bad advice like bad breath
Мы относимся к плохим советам, как к плохому дыханию.
Either give a compliment or couple mints, depends what we have left
Будь то комплимент или пара мятных конфет, зависит от того, что у нас осталось.
Findin' good news in the bad press
Я ищу хорошие новости в плохой прессе.
Tell 'em break a leg like an actress, hit with a jab step
Скажи им, сломай ногу, как актриса, ударь джебом, Шаг
1-9 love, that's forever, it'll never stop
1: 9, любовь, это навсегда, это никогда не прекратится.
1-9 Love, that's a record that'll never drop, uh
Любовь, это пластинка, которая никогда не упадет.
1-9 love, that's a one time love
1-9 любовь, это разовая любовь.
That's a one time, one time, every time it'll be the
Это один раз, один раз, каждый раз, когда это будет ...
Lot of folks share they opinions
Многие люди разделяют свое мнение.
Same folks so easy offended
Те же люди так легко обиделись.
One thing I'll always remember
Одну вещь я всегда буду помнить.
They here today, but we'll be together forever
Они здесь сегодня, но мы будем вместе навсегда.
Around the world, people tend to lend advice
Во всем мире люди склонны давать советы.
We can't blame them, it's all just by design
Мы не можем винить их, это все просто по замыслу.
Take it all with (Take it all with), a grain of sand
Возьми все это с собой (возьми все это с собой), песчинка.
Or leave it all up to me (Leave it all up to me), I got you always
Или оставь все это мне (Оставь все это мне), у меня всегда есть ты.
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always (I got you, oh-oh-oh)
Всегда, всегда меня есть ты, о-о-о)
It's been a minute, I've been messin' with ya, I could never switch up
Прошла минута, я связался с тобой, я никогда не мог измениться.
Turn my life around, I'm tryna go to Heaven with ya
Переверни мою жизнь, я пытаюсь попасть с тобой в рай.
I would sit there in the waiting room together with ya
Я бы сел в комнате ожидания вместе с тобой.
Magazines, pat my jeans, have a beverage with ya
Журналы, погладь мои джинсы, выпей с тобой.
Count my blessings with ya
Считай мои благословения с тобой.
They prefer success less than when we stress, bet
Они предпочитают успех меньше, чем когда мы напрягаемся, держу пари.
Forget about all the drama in the comments they left
Забудь обо всей драме в оставленных ими комментариях.
All rightly mine, the bottom line is right on top of they text
Все по праву мое, нижняя строчка прямо поверх их текста.
You gotta remember that thy enemy is not of the flesh
Ты должен помнить, что твой враг не из плоти.
You gotta remember that our imagery is made from the best
Ты должен помнить, что наши образы сделаны из лучшего.
So pray for the best
Так молись же о лучшем.
Hands high, got the guard up, caught the Hail Mary
Высоко поднял руки, поднял стражу, поймал славу Мэри.
Mary tossed the veil, moved to Fort Lauderdale
Мэри накинула фату, переехала в Форт-Лодердейл.
1-9 to 9-1, that's the goal
От 1 до 9, 1, это цель.
9-1 dash, that's the soul
9-1 dash, это душа.
Can't keep track of lies that they told
Не могу отследить ложь, которую они сказали.
So extra in the background, that's they role, but
Так что на заднем плане-это их роль, но
Lot of folks share they opinions
Многие люди разделяют свое мнение.
Same folks so easy offended
Те же люди так легко обиделись.
One thing I'll always remember
Одну вещь я всегда буду помнить.
They here today, but we'll be together forever
Они здесь сегодня, но мы будем вместе навсегда.
Around the world, people tend to lend advice
Во всем мире люди склонны давать советы.
We can't blame them, it's all just by design
Мы не можем винить их, это все просто по замыслу.
Take it all with (Take it all with), a grain of sand
Возьми все это с собой (возьми все это с собой), песчинка.
Or leave it all up to me, I got you always
Или оставь все на мое усмотрение, ты всегда со мной.
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always and forever, ever
Всегда, всегда и навсегда, всегда ...
Always, always
Всегда, всегда ...
I got you, you've got me
У меня есть ты, у тебя есть я.
I don't care what people might say
Мне плевать, что скажут люди.
I know you know
Я знаю, ты знаешь.
I've got you always
Ты всегда со мной.





Writer(s): carter lang, chancelor j. bennett, courtney shanade salter, darius scott, dwayne verner jr., en vogue, eric butler, garren langford, kierra sheard, nate fox, peter wilkins


Attention! Feel free to leave feedback.