Lyrics and translation Chance the Rapper - I Got You (Always and Forever)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got You (Always and Forever)
Я поддержу тебя (Всегда и навечно)
Five,
six,
seven
Пять,
шесть,
семь
I
got
you,
you've
got
me
Я
поддержу
тебя,
ты
поддержишь
меня
I
don't
care
what
people
might
say
Мне
все
равно,
что
могут
сказать
люди
I
know
you
know
Я
знаю,
ты
знаешь
I've
got
you
Я
поддержу
тебя
We
do
it
for
the
1-9
love,
1-9
Мы
делаем
это
ради
любви
1-9,
1-9
For
the
1-9,
for
the
1-9
love
Ради
1-9,
ради
любви
1-9
Do
it
for
the
1-9
Делаем
это
ради
1-9
We
do
it,
we
do
it
for
the
1-9
love
Мы
делаем
это,
мы
делаем
это
ради
любви
1-9
Around
the
world,
people
tend
to
lend
advice
По
всему
миру
люди
склонны
давать
советы
We
can't
blame
them,
it's
all
just
by
design
Мы
не
можем
винить
их,
все
это
просто
задумано
так
Take
it
all
with
a
grain
of
sand
Воспринимай
все
это
не
слишком
серьезно
Or
leave
it
all
up
to
me,
I
got
you
always
Или
оставь
все
это
мне,
я
всегда
поддержу
тебя
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навечно
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навечно
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навечно
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навечно
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навечно
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навечно
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навечно
Always,
always
Всегда,
всегда
We
do
it
for
the
1-9
love,
1-9
Мы
делаем
это
ради
любви
1-9,
1-9
For
the
1-9,
for
the
1-9
love
Ради
1-9,
ради
любви
1-9
Do
it
for
the
1-9
Делаем
это
ради
1-9
We
do
it,
we
do
it
for
the
1-9
love
Мы
делаем
это,
мы
делаем
это
ради
любви
1-9
We
do
it
for
the
1-9
Мы
делаем
это
ради
1-9
Ooh,
I've
got
you,
oh-oh-oh
Оу,
я
поддержу
тебя,
о-о-о
Ayy,
call
me
Young
Mister,
Mister
Tongue
Twister
Эй,
зови
меня
Юный
Мистер,
Мистер
Скороговорка
Niggas
couldn't
touch
the
flow
if
they
was
playing
Twister,
right
Эти
парни
не
смогли
бы
поймать
мой
флоу,
даже
если
бы
играли
в
Твистер,
верно?
A
minute
of
that,
they
turn
to
Sonny
Liston,
right
Минута
такого,
и
они
превращаются
в
Сонни
Листона,
верно?
It's
funny,
you're
pullin'
up,
I'm
gettin'
blisters
Забавно,
ты
подъезжаешь,
а
у
меня
мозоли
Ever
since
I
kissed
her
С
тех
пор,
как
я
поцеловал
тебя
Everyone
seem
like
they
got
something
to
say
Кажется,
всем
есть
что
сказать
Like
the
day
after
the
big
day
Как
будто
день
после
главного
дня
Is
supposed
to
be
super
bad
like
we
won't
stay
Должен
быть
ужасным,
как
будто
мы
не
останемся
вместе
It's
supposed
to
be
super
scary
like
we
don't
pray
Должен
быть
очень
страшным,
как
будто
мы
не
молимся
We
treat
the
bad
advice
like
bad
breath
Мы
относимся
к
плохим
советам
как
к
неприятному
запаху
изо
рта
Either
give
a
compliment
or
couple
mints,
depends
what
we
have
left
Либо
сделайте
комплимент,
либо
предложите
пару
мятных
конфет,
в
зависимости
от
того,
что
у
нас
осталось
Findin'
good
news
in
the
bad
press
Находим
хорошие
новости
в
плохой
прессе
Tell
'em
break
a
leg
like
an
actress,
hit
with
a
jab
step
Скажи
им
"ни
пуха
ни
пера",
как
актрисе,
ударь
обманным
движением
1-9
love,
that's
forever,
it'll
never
stop
Любовь
1-9,
это
навсегда,
это
никогда
не
прекратится
1-9
Love,
that's
a
record
that'll
never
drop,
uh
Любовь
1-9,
это
запись,
которая
никогда
не
выйдет
из
моды,
ух
1-9
love,
that's
a
one
time
love
Любовь
1-9,
это
единственная
любовь
That's
a
one
time,
one
time,
every
time
it'll
be
the
Это
единственная,
единственная,
каждый
раз
это
будет
Lot
of
folks
share
they
opinions
Многие
люди
делятся
своим
мнением
Same
folks
so
easy
offended
Те
же
люди
так
легко
обижаются
One
thing
I'll
always
remember
Одну
вещь
я
всегда
буду
помнить
They
here
today,
but
we'll
be
together
forever
Они
здесь
сегодня,
но
мы
будем
вместе
навсегда
Around
the
world,
people
tend
to
lend
advice
По
всему
миру
люди
склонны
давать
советы
We
can't
blame
them,
it's
all
just
by
design
Мы
не
можем
винить
их,
все
это
просто
задумано
так
Take
it
all
with
(Take
it
all
with),
a
grain
of
sand
Воспринимай
все
это
не
слишком
серьезно
(Воспринимай
все
это
не
слишком
серьезно)
Or
leave
it
all
up
to
me
(Leave
it
all
up
to
me),
I
got
you
always
Или
оставь
все
это
мне
(Оставь
все
это
мне),
я
всегда
поддержу
тебя
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
(I
got
you,
oh-oh-oh)
Всегда,
всегда
(Я
поддержу
тебя,
о-о-о)
It's
been
a
minute,
I've
been
messin'
with
ya,
I
could
never
switch
up
Прошло
немного
времени,
я
общаюсь
с
тобой,
я
никогда
не
мог
бы
измениться
Turn
my
life
around,
I'm
tryna
go
to
Heaven
with
ya
Перевернул
свою
жизнь,
я
пытаюсь
попасть
на
небеса
вместе
с
тобой
I
would
sit
there
in
the
waiting
room
together
with
ya
Я
бы
сидел
там,
в
зале
ожидания,
вместе
с
тобой
Magazines,
pat
my
jeans,
have
a
beverage
with
ya
Журналы,
похлопывал
бы
по
джинсам,
выпил
бы
чего-нибудь
с
тобой
Count
my
blessings
with
ya
Считал
бы
свои
благословения
вместе
с
тобой
They
prefer
success
less
than
when
we
stress,
bet
Они
предпочитают
меньше
успеха,
чем
когда
мы
в
стрессе,
бьюсь
об
заклад
Forget
about
all
the
drama
in
the
comments
they
left
Забудь
обо
всей
драме
в
комментариях,
которые
они
оставили
All
rightly
mine,
the
bottom
line
is
right
on
top
of
they
text
Все
по
праву
мое,
итог
находится
прямо
поверх
их
текста
You
gotta
remember
that
thy
enemy
is
not
of
the
flesh
Ты
должна
помнить,
что
твой
враг
не
из
плоти
You
gotta
remember
that
our
imagery
is
made
from
the
best
Ты
должна
помнить,
что
наши
образы
созданы
из
лучшего
So
pray
for
the
best
Так
что
молись
о
лучшем
Hands
high,
got
the
guard
up,
caught
the
Hail
Mary
Руки
вверх,
поднял
защиту,
поймал
"Ave
Maria"
Mary
tossed
the
veil,
moved
to
Fort
Lauderdale
Мария
сняла
фату,
переехала
в
Форт-Лодердейл
1-9
to
9-1,
that's
the
goal
От
1-9
до
9-1,
вот
цель
9-1
dash,
that's
the
soul
9-1
рывок,
вот
душа
Can't
keep
track
of
lies
that
they
told
Не
могу
уследить
за
ложью,
которую
они
говорили
So
extra
in
the
background,
that's
they
role,
but
Так
дополнительно
на
заднем
плане,
вот
их
роль,
но
Lot
of
folks
share
they
opinions
Многие
люди
делятся
своим
мнением
Same
folks
so
easy
offended
Те
же
люди
так
легко
обижаются
One
thing
I'll
always
remember
Одну
вещь
я
всегда
буду
помнить
They
here
today,
but
we'll
be
together
forever
Они
здесь
сегодня,
но
мы
будем
вместе
навсегда
Around
the
world,
people
tend
to
lend
advice
По
всему
миру
люди
склонны
давать
советы
We
can't
blame
them,
it's
all
just
by
design
Мы
не
можем
винить
их,
все
это
просто
задумано
так
Take
it
all
with
(Take
it
all
with),
a
grain
of
sand
Воспринимай
все
это
не
слишком
серьезно
(Воспринимай
все
это
не
слишком
серьезно)
Or
leave
it
all
up
to
me,
I
got
you
always
Или
оставь
все
это
мне,
я
всегда
поддержу
тебя
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навечно,
навечно
Always,
always
Всегда,
всегда
I
got
you,
you've
got
me
Я
поддержу
тебя,
ты
поддержишь
меня
I
don't
care
what
people
might
say
Мне
все
равно,
что
могут
сказать
люди
I
know
you
know
Я
знаю,
ты
знаешь
I've
got
you
always
Я
всегда
поддержу
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carter lang, chancelor j. bennett, courtney shanade salter, darius scott, dwayne verner jr., en vogue, eric butler, garren langford, kierra sheard, nate fox, peter wilkins
Attention! Feel free to leave feedback.