Lyrics and translation Chance the Rapper - Sun Come Down
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
зайти,
Without
tellin'
you
exactly
what
I
mean
Не
сказав
тебе
точно,
что
я
имею
в
виду.
And
you
might
never
know
И
ты
можешь
никогда
не
узнать.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
зайти.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
зайти.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
зайти,
Without
letting
you
know
exactly
what
I
mean
Не
дав
тебе
узнать,
что
именно
я
имею
в
виду,
Exactly
what
you
mean
to
me
Что
именно
ты
значишь
для
меня.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Please
don't
let
my
death
be
about
my
death
Пожалуйста,
не
позволяй
моей
смерти
быть
только
о
моей
смерти.
Please
don't
make
no
movies
about
my
death
Пожалуйста,
не
снимайте
фильмы
о
моей
смерти.
Please
make
my
death
about
my
life
Пожалуйста,
пусть
моя
смерть
будет
о
моей
жизни.
If
you
make
a
movie
'bout
my
life,
make
it
right
Если
вы
снимете
фильм
о
моей
жизни,
сделайте
его
правильно.
Please
don't
make
no
holograms,
don't
wanna
do
it
twice
Пожалуйста,
не
делайте
голограмм,
не
хочу
делать
это
дважды.
You
wanna
use
my
likeness,
please
approve
it
through
my
wife
Если
хотите
использовать
мой
образ,
согласуйте
это
с
моей
женой.
And
if
you
get
the
license
then
you
better
use
it
right
И
если
получите
разрешение,
то
используйте
его
правильно.
Don't
misconstrue
my
offerings
to
offer
new
advice
Не
искажайте
мои
слова,
чтобы
давать
новые
советы.
If
I
said
it,
I
meant
it
Если
я
сказал
это,
я
имел
это
в
виду.
If
I'm
dead,
it's
cemented
Если
я
мёртв,
это
высечено
в
камне.
In
cinder
block
cemeteries,
already
ascended
На
бетонных
кладбищах,
уже
вознесённый.
I
leave
you
my
last
name
I
left
on
the
last
plane
Я
оставляю
тебе
свою
фамилию,
которую
оставил
в
последнем
самолёте.
Too
much
baggage
but
you
can
carry
on
Bennett
Слишком
много
багажа,
но
ты
справишься,
Беннетт.
I
just
wanna
make
sure
that
my
words
touch
you
Я
просто
хочу
убедиться,
что
мои
слова
трогают
тебя.
Pinky
swear
and
kiss
it
Поклянись
на
мизинчике
и
поцелуй
его.
Promise
no
one'll
hush
you
Обещаю,
никто
тебя
не
заставит
молчать.
Jump
and
hit
the
blocks,
I
promise
you'll
see
the
mushrooms
Прыгни
и
ударь
по
блокам,
обещаю,
ты
увидишь
грибы.
Clouds
in
the
dust
soon
Облака
в
пыли
скоро.
Leave
with
more
thoughts
than
there
are
bristles
on
a
brush
broom
Уйди
с
большим
количеством
мыслей,
чем
щетинок
на
щетке.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
зайти.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
зайти.
And
you
might
never
know
И
ты
можешь
никогда
не
узнать.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
зайти.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
зайти.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
зайти,
Without
letting
you
know
exactly
what
I
mean
Не
дав
тебе
узнать,
что
именно
я
имею
в
виду,
Exactly
what
you
mean
to
me
Что
именно
ты
значишь
для
меня.
7 PM
thoughts
in
my
home
Мысли
в
7 вечера
в
моём
доме.
Who
to
put
in
my
will,
who
to
put
in
my
won't
Кого
включить
в
завещание,
а
кого
нет.
Some
people
my
blood,
some
people
my
flesh
Некоторые
люди
— моя
кровь,
некоторые
— моя
плоть.
That's
the
difference
'tween
catch
and
fetch
В
этом
разница
между
поймать
и
принести.
I
don't
want
nobody
to
be
at
my
weddin'
Я
не
хочу,
чтобы
на
моей
свадьбе
были
те,
That
won't
be
there
for
my
marriage
Кто
не
будет
рядом
в
моём
браке.
They
can
see
that
shit
on
Facebook
Они
могут
увидеть
это
в
Фейсбуке.
They
can
like
it,
they
can
share
it
Они
могут
лайкнуть
это,
они
могут
поделиться
этим.
Like
"look
at
that
lil'
dress
and
how
she
wear
it
Например:
"Посмотрите
на
это
маленькое
платье
и
как
она
его
носит.
I
thought
that
pregnant
belly
prolly
tear
it"
Я
думал,
что
этот
беременный
живот,
вероятно,
разорвёт
его".
"You
know
they
only
did
this
shit
for
money"
"Вы
знаете,
они
сделали
это
только
ради
денег".
"I
know
one
day
that
they
just
gon'
co-parent"
"Я
знаю,
что
однажды
они
просто
будут
воспитывать
ребенка
вместе".
"I
gotta
zoom
in,
count
up
all
the
carats"
"Я
должен
увеличить
масштаб,
посчитать
все
караты".
"I
know
that
nigga
probably
went
to
Jared"
"Я
знаю,
что
этот
парень,
наверное,
ходил
в
Джаред".
"I
know
that
nigga
probably
so
embarrassed"
"Я
знаю,
что
этому
парню,
наверное,
так
стыдно".
But
they
don't
know
nothin',
baby
Но
они
ничего
не
знают,
милая.
That's
why
I
tell
you
when
I
say
it,
I
say
Вот
почему
я
говорю
тебе,
когда
я
говорю
это,
я
говорю:
Don't
look
down,
don't
look
down
Не
смотри
вниз,
не
смотри
вниз,
When
they,
when
they
try
and
make
up
all
that
bullshit
Когда
они,
когда
они
пытаются
выдумать
всю
эту
чушь.
I
just
tell
you
Я
просто
говорю
тебе:
Don't
look
down,
don't
look
down
Не
смотри
вниз,
не
смотри
вниз.
And
when
we
goin'
towards
the
sky,
when
we
get
into
that
atmosphere
И
когда
мы
поднимаемся
к
небу,
когда
мы
попадаем
в
эту
атмосферу,
Don't
look
down,
don't
look
down
Не
смотри
вниз,
не
смотри
вниз.
And
when
they
go
into
the
comments,
we
like
a
comet
И
когда
они
лезут
в
комментарии,
мы
как
комета.
Don't
look
down,
don't
look
down
Не
смотри
вниз,
не
смотри
вниз.
Don't
look
down
Не
смотри
вниз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DARIAN JOSHUA GARCIA, NICO SEGAL, NATE FOX, DARIUS SCOTT, RYAN VOJTESAK, CHANCELLOR JOHNATHAN BENNETT, PETER WILKINS, ERIC BUTLER, DWAYNE VERNER, JR., GABE JASKOWIAK
Attention! Feel free to leave feedback.