Lyrics and translation Chance the Rapper - Zanies and Fools
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zanies and Fools
Чудаки и дураки
Well
we
must
be
some
zanies
and
fools
Мы,
должно
быть,
чудаки
и
дураки,
To
take
a
gamble
on
this
love
just
like
we
do
Что
ставим
на
эту
любовь,
как
мы
это
делаем.
What
a
wonderfully
crazy
thing
to
do
Какая
чудесно
безумная
вещь,
Love
like
mine
that
we
were
powerless
to
choose
Любовь,
как
моя,
которую
мы
не
могли
выбрать.
I'm
so
powerful
every
time
I
look
at
you
Я
так
силен
каждый
раз,
когда
смотрю
на
тебя.
No
memory
of
anything
I
couldn't
do
Не
помню
ничего,
чего
я
не
мог
сделать.
It's
possible,
so
possible
Это
возможно,
так
возможно.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Once
upon
a
time
I
was
unsure
of
myself
Когда-то
я
был
не
уверен
в
себе.
I
would
always
claim
I
never
had
no
help
Я
всегда
утверждал,
что
у
меня
никогда
не
было
помощи.
Looking
to
the
mirror,
the
most
unfair
of
all
Смотреть
в
зеркало
— самая
несправедливая
вещь
из
всех.
Hit
the
Player's
Ball,
it
was
unbearable
Попал
на
Player's
Ball,
это
было
невыносимо.
Another
big
birthday,
another
milestone
Еще
один
большой
день
рождения,
еще
одна
веха,
To
make
your
birthstone
feel
like
rhinestone
Чтобы
твой
камень
рождения
ощущался
как
страз.
The
caterpillars
that
had
burrowed
inside
my
belly
Гусеницы,
зарывшиеся
в
моем
животе,
Started
to
flutter
before
I
learned
how
to
fly
Начали
трепетать,
прежде
чем
я
научился
летать.
I
had
a
bunch
of
midlife
crises
'fore
I
turned
25
У
меня
было
куча
кризисов
среднего
возраста
до
того,
как
мне
исполнилось
25.
The
teachers
put
me
in
the
back
row
I
was
learning
to
hide
Учителя
посадили
меня
на
задний
ряд,
я
учился
прятаться,
'Cause
when
the
teachers
call
you
special,
that's
a
perfect
disguise
Потому
что,
когда
учителя
называют
тебя
особенным,
это
идеальная
маскировка.
I
had
to
bury
all
the
dancing
that
would
burgeon
inside
Мне
пришлось
похоронить
все
танцы,
которые
расцветали
внутри.
I
got
quiet,
thought
the
silence
was
the
perfect
reply
Я
замолчал,
думая,
что
молчание
— идеальный
ответ.
I
turn
to
Casper
any
time
a
nigga
turn
on
the
slide
Я
превращаюсь
в
Каспера
каждый
раз,
когда
ниггер
включает
слайд.
Until
I
turned
up
at
the
talent
show,
a
permanent
high
Пока
я
не
появился
на
шоу
талантов,
постоянный
кайф.
I
had
Jesus
behind
the
wheel
before
I
learned
how
to
drive
У
меня
за
рулем
был
Иисус,
прежде
чем
я
научился
водить.
'Cause
it's
press
Потому
что
это
пресса.
It's
possible
Это
возможно.
It's
possible
Это
возможно.
It's
possible
Это
возможно.
It's
possible
Это
возможно.
It's
possible
Это
возможно.
It's
possible
Это
возможно.
It's
possible
Это
возможно.
It's
possible
Это
возможно.
Once
upon
a
time,
a
lady
who
tried
twice
Когда-то
жила-была
женщина,
которая
дважды
пыталась
At
being
a
good
wife
and
giving
a
good
life
Быть
хорошей
женой
и
дать
хорошую
жизнь
To
both
of
her
lil'
girls
with
ballerina
tights
Своим
двум
маленьким
дочерям
в
балетных
трико.
She
called
up
the
RE/MAX
and
opened
her
own
site
Она
позвонила
в
RE/MAX
и
открыла
свой
собственный
сайт.
Closing
open
houses,
hired
her
own
type
Закрывая
дни
открытых
дверей,
нанимала
своих.
Alimony
is
phony,
she
paid
for
her
own
flights
Алименты
— это
фикция,
она
оплачивала
свои
перелеты.
Crazy
office
parties,
she's
throwin'
'em
inside
Безумные
офисные
вечеринки,
она
устраивала
их
внутри.
And
my
mama
sealed
my
fate
when
she
opened
the
invite
И
моя
мама
решила
мою
судьбу,
когда
открыла
приглашение.
The
lady
had
a
plan,
she
knew
it
all
in
advance
У
дамы
был
план,
она
знала
все
заранее.
The
party
was
a
good
mixture
of
employees
and
friends
Вечеринка
была
хорошей
смесью
сотрудников
и
друзей.
She
told
the
people
comin'
to
make
sure
they
bring
their
kids
Она
сказала
приходящим,
чтобы
они
обязательно
приводили
своих
детей.
Yeah,
bring
some
food,
but
just
make
sure
you
bring
your
kids
Да,
принесите
еду,
но
главное,
приведите
своих
детей.
After
we
arrived
and
after
standing
around
После
того,
как
мы
приехали
и
постояли
вокруг,
The
lady
tink'd
her
glass
and
told
us
"Gather
around!"
Дама
звякнула
стаканом
и
сказала
нам:
"Соберитесь!"
For
a
special
performance
from
her
daughters,
she
said
it
proud
Для
специального
выступления
своих
дочерей,
она
сказала
это
с
гордостью:
"But
tonight
they
not
my
daughters,
tonight
they
Destiny's
Child"
"Но
сегодня
вечером
они
не
мои
дочери,
сегодня
вечером
они
— Destiny's
Child".
Out
from
the
back
came
three
lil'
survivors
Из-за
кулис
вышли
три
маленькие
выжившие.
In
formation,
choreo
tighter
В
строю,
хореография
четче.
One
on
the
left,
I
think
I
might
like
her
Одна
слева,
кажется,
она
мне
нравится.
One
on
the
left,
I
think
I
might
love
her
Одна
слева,
кажется,
я
люблю
ее.
Lady
just
folds
her
arms,
rubs
her
hands
Женщина
просто
складывает
руки,
потирает
ладони.
All
of
the
lessons,
learned
how
to
dance
Все
уроки,
научилась
танцевать.
All
of
these
moments
left
up
to
chance
Все
эти
моменты
оставлены
на
волю
случая.
Everything
will
go
right
as
it
can
Все
пройдет
так
хорошо,
как
только
может.
It's
possible
Это
возможно.
It's
possible
Это
возможно.
(Vous
allez
accomplir,
vous
allez
accomplir,
allez)
(Вы
добьетесь,
вы
добьетесь,
allez)
It's
possible
(Tu
t'a
grandé)
Это
возможно
(Ты
выросла)
It's
possible
(Tu
t'a
grandé)
Это
возможно
(Ты
выросла)
It's
possible
Это
возможно.
It's
possible
Это
возможно.
Once
upon
a
time,
I
had
carats
supplied
Когда-то
у
меня
были
караты,
To
a
pair
of
fair
rings
I
would
share
with
the
bride
Для
пары
обручальных
колец,
которыми
я
бы
поделился
с
невестой.
Every
kiss
begins
with
clear
cut
clarity
sides
Каждый
поцелуй
начинается
с
чистой
огранки.
They
were
forever,
but
marriage
had
an
apparent
decline
Они
были
навсегда,
но
брак
явно
пришел
в
упадок.
Now
we
live
in
fear
of
doin'
what
our
parents
was
tryin'
Теперь
мы
живем
в
страхе
делать
то,
что
пытались
делать
наши
родители.
So
every
Rapunzel
don't
got
the
kind
of
hair
you
can
climb
Поэтому
у
каждой
Рапунцель
нет
таких
волос,
по
которым
можно
забраться.
Every
since
they
lost
a
slipper,
every
pair
that
they
find
С
тех
пор,
как
они
потеряли
туфельку,
каждую
пару,
которую
они
находят,
They
say
these
boots
were
made
for
dancing
like
Mary
J.
Blige
Они
говорят,
что
эти
сапоги
созданы
для
танцев,
как
у
Мэри
Джей
Блайдж.
We
live
a
life
apart,
life
so
hard
Мы
живем
отдельно,
жизнь
так
трудна.
Life'll
never
really
end
up
like
the
start
Жизнь
никогда
не
будет
такой,
как
в
начале.
We
learned
together
how
the
back
door
feels
Мы
вместе
узнали,
каково
это
— черный
ход.
And
we
was
jumping
over
brooms
in
tobacco
fields
И
мы
прыгали
через
метлы
на
табачных
полях.
We
was
the
same,
all
black
folks
still
Мы
были
одинаковыми,
все
чернокожие
все
еще.
Until
the
white
man
found
out
black
votes
steal
elections
Пока
белый
человек
не
узнал,
что
черные
голоса
крадут
выборы.
So
they
legitimized
us,
but
behind
us
Так
они
узаконили
нас,
но
позади
нас
It's
still
black
folks
at
the
back
door
still
Все
еще
чернокожие
у
черного
хода.
For
every
small
increment
liberated,
our
women
waited
За
каждый
маленький
шаг
к
освобождению
наши
женщины
ждали,
And
all
they
privacy
been
invaded
И
вся
их
личная
жизнь
была
нарушена.
Almost
every
trade
I
got
through
the
slave
owner
gone
Почти
каждая
сделка,
которую
я
заключил
через
рабовладельца,
пропала.
Skin,
brown,
nose
round,
but
the
Bennett
made
it
Кожа
коричневая,
нос
круглый,
но
Беннетт
справился.
Now
I
wanna
give
it
to
her,
Sierra
Leone,
serenade
Теперь
я
хочу
дать
это
ей,
Сьерра-Леоне,
серенада.
Sometimes
love
come
with
its
own
barricade
Иногда
любовь
приходит
со
своими
баррикадами.
Sometimes
love
just
gotta
hold,
marinate
Иногда
любовь
просто
должна
подождать,
мариноваться.
Let
it
hold,
let
it
wait,
here
it
go,
here
it
go
Пусть
подождет,
пусть
подождет,
вот
оно,
вот
оно.
It's
possible
(It's
possible)
Это
возможно
(Это
возможно)
It's
possible
(It's
possible)
Это
возможно
(Это
возможно)
(Vous
allez
accomplir,
vous
allez
accomplir,
allez)
(Вы
добьетесь,
вы
добьетесь,
allez)
It's
possible
(Tu
t'a
grandé)
Это
возможно
(Ты
выросла)
It's
possible
(Tu
t'a
grandé)
Это
возможно
(Ты
выросла)
It's
possible
Это
возможно.
It's
possible
Это
возможно.
Once
upon
a
time,
a
girl
from
Trinidad
Когда-то
девушка
из
Тринидада
Had
to
fly
to
Canada
and
sneak
into
the
land
Должна
была
лететь
в
Канаду
и
прокрасться
в
страну
Of
the
free
and
of
the
brave,
feet
under
the
sand
Свободных
и
храбрых,
ноги
под
песком.
And
I
came
in
realizing
nothing
free
in
the
land
И
я
пришла,
понимая,
что
в
этой
стране
нет
ничего
бесплатного.
Dreams
of
making
money,
had
to
split
it
with
Sam
Мечты
о
заработке
денег,
пришлось
поделиться
ими
с
Сэмом.
All
that
Making
the
Band,
yeah,
I
could've
did
it,
but
damn
Все
это
Making
the
Band,
да,
я
могла
бы
это
сделать,
но
черт.
Had
to
really
be
on
the
come-up,
had
to
stick
to
the
plan
Должна
была
действительно
подняться,
должна
была
придерживаться
плана.
Went
from
rockin'
with
Fendi,
now
Fendi
know
I'm
a
brand
Перешла
от
ношения
Fendi
к
тому,
что
Fendi
знает,
что
я
бренд.
That's
how
God
do,
I'm
in
your
top
two
Вот
как
делает
Бог,
я
в
твоей
двойке
лучших.
And
I
ain't
number
two,
conquered
rap,
then
the
pop
too
И
я
не
номер
два,
покорила
рэп,
потом
и
поп.
You
gon'
stop
who?
Get
off
cock,
boo
Ты
остановишь
кого?
Слезай
с
члена,
детка.
Since
"Itty
Bitty
Piggy,"
giving
bitches
what
they
bop
to
Со
времен
"Itty
Bitty
Piggy"
даю
сучкам
то,
под
что
они
качают.
I
met
my
husband
when
I
was
17
out
in
Queens
Я
встретила
своего
мужа,
когда
мне
было
17,
в
Квинсе.
If
you
love
it,
let
it
go,
now
I
know
what
that
means
Если
ты
любишь
это,
отпусти,
теперь
я
знаю,
что
это
значит.
While
he
was
up
North
for
a
body
Пока
он
был
на
севере
за
тело,
I
bodied
everybody
and
got
known
for
my
body
Я
уделала
всех
и
стала
известна
своим
телом.
My
nigga
home
now,
he
the
Clyde
to
my
Bonnie
Мой
ниггер
дома,
он
Клайд
для
моей
Бонни.
'Bout
to
walk
down
the
aisle
and
be
a
mommy
Собираюсь
пройти
к
алтарю
и
стать
мамой.
Ooh,
I
remember
when
I
cried
like,
"Why
me?"
О,
я
помню,
как
плакала:
"Почему
я?".
Now
I
wouldn't
exchange
my
life
for
Armani
Теперь
я
бы
не
променяла
свою
жизнь
на
Armani.
Sometimes
I
feel
like
I'm
dreaming
and
then
it
hits
me
Иногда
мне
кажется,
что
я
сплю,
а
потом
это
доходит
до
меня.
Gotta
remember
who
I
am
when
it
slips
me
Должна
помнить,
кто
я,
когда
это
ускользает
от
меня.
Kids
running
up
to
the
car
yelling,
"Nicki"
Дети
подбегают
к
машине
с
криками:
"Ники".
All
my
bad
bitches,
I
know
that
y'all
with
me
Все
мои
плохие
сучки,
я
знаю,
что
вы
со
мной.
Fuck
they
thought
was
sittin'
in
my
seat?
Что,
черт
возьми,
они
думали,
сидит
на
моем
месте?
Got
a
big
bowl
of
ice
cream
sitting
in
my
Jeep
В
моем
джипе
стоит
большая
миска
мороженого.
Got
some
felons
that'll
put
you
on
ice,
so
don't
sleep
У
меня
есть
преступники,
которые
положат
тебя
на
лед,
так
что
не
спи.
'Bout
to
dead
this
whole
beef
and
rock
some
gold
teeth
Собираюсь
закончить
всю
эту
вражду
и
надеть
золотые
зубы.
It's
possible,
it's
possible
Это
возможно,
это
возможно.
It's
possible
to
me
Это
возможно
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OSCAR II HAMMERSTEIN, RICHARD RODGERS, PETER WILKINS, CARTER LANG, DARIUS SCOTT, ONIKA TANYA MARAJ, CHANCELOR JOHNATHAN BENNETT, NATE NATHAN FOX, DWAYNE VERNER JR.
Attention! Feel free to leave feedback.