Chanceko - Arc-en-ciel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chanceko - Arc-en-ciel




Avec maman au bout du fil
С мамой на конце провода
À ma voix elle entend que je vais pas bien
По моему голосу она слышит, что я не в порядке.
J'ai le cœur en déficit
У меня сердце в дефиците
J'finirai noyé avec tout c'chagrin
Я в конечном итоге утону со всем этим горем.
Mais j't'ai promis que j'me relèverais jusqu'à la fin
Но я обещал тебе, что буду стоять до конца
Après la pluie viendra l'arc-en-ciel j'en suis certain
После дождя наступит радуга, я уверен в этом
C'est risqué, tout va vite dans l'grand bain
Это рискованно, все идет быстро в большой ванне
Coup d'blues, j'perds l'appétit dès l'matin
Блюзовый удар, я теряю аппетит с самого утра
Ma vie change mais faut qu'j'conserve les liens
Моя жизнь меняется, но мне нужно сохранить связи
Un tas d'stress, heureusement qu'j'ai les miens
Куча стресса, к счастью, у меня есть свои.
J'me pose des questions dès l'aurore
Я задаю себе вопросы с самого рассвета
Le portefeuille d'mauvaise humeur
Кошелек в плохом настроении
J'sais pas vraiment si je vais bien, papa
Я действительно не знаю, в порядке ли я, папа.
Mais ne parlons pas d'ça
Но давайте не будем об этом.
Cœur froid, été comme hiver
Холодное сердце, лето и зима
Dans mon esprit, c'est l'horreur
На мой взгляд, это ужас
J'sais pas vraiment si je vais bien, papa
Я действительно не знаю, в порядке ли я, папа.
Mais ne parlons pas d'ça
Но давайте не будем об этом.
Des faux frères m'ont lâché quand l'compte était à zéro
Фальшивые братья отпустили меня, когда счет был на нуле
Ils reviendront si Chancy passe à la radio
Они вернутся, если Чэнси выйдет на радио
J'ai charbonner pour endurcir mon cardio
Мне пришлось попотеть, чтобы укрепить свое кардио
T'aimerais pas être à ma place quand je tire les rideaux
Ты бы не хотела быть на моем месте, когда я задергиваю шторы.
Te fie pas à leur métaux, j't'offrirais plus que des cristaux
Не полагайся на их металлы, я бы предложил тебе больше, чем просто кристаллы
Mami reste à mes tés-cô, j't'offrirais plus que des cristaux
Мами останется со мной рядом, я предложу тебе больше, чем просто кристаллы
Doudou, doudou, doudou
Пуховик, пуховик, пуховик
Doudou, doudou, doudou
Пуховик, пуховик, пуховик
Doudou, doudou, doudou
Пуховик, пуховик, пуховик
Doudou, doudou, doudou
Пуховик, пуховик, пуховик
C'est risqué, tout va vite dans l'grand bain
Это рискованно, все идет быстро в большой ванне
Coup d'blues, j'perds l'appétit dès l'matin
Блюзовый удар, я теряю аппетит с самого утра
Ma vie change mais faut qu'j'conserve les liens
Моя жизнь меняется, но мне нужно сохранить связи
Un tas d'stress, heureusement qu'j'ai les miens
Куча стресса, к счастью, у меня есть свои.
J'me pose des questions dès l'aurore
Я задаю себе вопросы с самого рассвета
Le portefeuille d'mauvaise humeur
Кошелек в плохом настроении
J'sais pas vraiment si je vais bien, papa
Я действительно не знаю, в порядке ли я, папа.
Mais ne parlons pas d'ça
Но давайте не будем об этом.
Cœur froid, été comme hiver
Холодное сердце, лето и зима
Dans mon esprit, c'est l'horreur
На мой взгляд, это ужас
J'sais pas vraiment si je vais bien, papa
Я действительно не знаю, в порядке ли я, папа.
Mais ne parlons pas d'ça
Но давайте не будем об этом.
Des faux frères m'ont lâché quand l'compte était à zéro
Фальшивые братья отпустили меня, когда счет был на нуле
Ils reviendront si Chancy passe à la radio
Они вернутся, если Чэнси выйдет на радио
J'ai charbonner pour endurcir mon cardio
Мне пришлось попотеть, чтобы укрепить свое кардио
T'aimerais pas être à ma place quand je tire les rideaux
Ты бы не хотела быть на моем месте, когда я задергиваю шторы.
Te fie pas à leur métaux, j't'offrirais plus que des cristaux
Не полагайся на их металлы, я бы предложил тебе больше, чем просто кристаллы
Mami reste à mes tés-cô, j't'offrirais plus que des cristaux
Мами останется со мной рядом, я предложу тебе больше, чем просто кристаллы
Doudou, doudou, doudou
Пуховик, пуховик, пуховик
Doudou, doudou, doudou
Пуховик, пуховик, пуховик
Doudou, doudou, doudou
Пуховик, пуховик, пуховик
Doudou, doudou, doudou
Пуховик, пуховик, пуховик
C'est risqué, tout va vite dans l'grand bain
Это рискованно, все идет быстро в большой ванне
Coup d'blues, j'perds l'appétit dès l'matin
Блюзовый удар, я теряю аппетит с самого утра
Ma vie change mais faut qu'j'conserve les liens
Моя жизнь меняется, но мне нужно сохранить связи
Un tas d'stress, heureusement qu'j'ai les miens
Куча стресса, к счастью, у меня есть свои.





Writer(s): Chanceko, D1gri, Some-1ne


Attention! Feel free to leave feedback.