Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Árbol Y El Hacha
Der Baum und die Axt
Un
man
que
no
cacha,
fuego
Ein
Typ,
der
es
nicht
checkt,
Feuer
Un
plan
pa'
la
pacha,
fuego
Ein
Plan
für
die
Pacha,
Feuer
La
danza
que
escracha,
fuego
Der
Tanz,
der
einen
runterzieht,
Feuer
El
árbol
y
el
hacha,
fuego.
Der
Baum
und
die
Axt,
Feuer.
El
árbol
y
el
hacha
la
mecha
quema,
Der
Baum
und
die
Axt,
der
Docht
brennt,
¿Quién
te
cosecha
la
primavera?
Wer
erntet
für
dich
den
Frühling?
Pasan
en
el
Chaco
muchas
las
penas,
Im
Chaco
gibt
es
viel
Leid,
Pasan
camiones
llevan
madera,
Lastwagen
fahren
vorbei
und
transportieren
Holz,
Prendé
la
antorcha
aunque
te
llueva,
Zünde
die
Fackel
an,
auch
wenn
es
regnet,
Pégale
al
parche
que
el
bombo
suena,
Schlag
auf
die
Trommel,
dass
die
Basstrommel
erklingt,
Hoy
toca
Chancha
la
gente
vuela,
Heute
spielt
Chancha,
die
Leute
fliegen,
A
todo
ritmo
rompe
cadera.
Im
vollen
Rhythmus
brechen
sie
sich
die
Hüften.
En
Salta
la
mancha,
fuego
In
Salta
der
Fleck,
Feuer
Un
plan
pa'
la
pacha,
fuego
Ein
Plan
für
die
Pacha,
Feuer
La
danza
que
escracha,
fuego
Der
Tanz,
der
einen
runterzieht,
Feuer
El
árbol
y
el
hacha,
fuego.
Der
Baum
und
die
Axt,
Feuer.
"Un,
dos,
tres,
voy"...
"Eins,
zwei,
drei,
los"...
Disparo,
disparo,
disparo
"ta,
ta,
taka",
disparo.
Schuss,
Schuss,
Schuss
"ta,
ta,
taka",
Schuss.
Del
mapa
nos
tacha,
Er
streicht
uns
von
der
Karte,
Como
un
alud,
Wie
eine
Lawine,
Una
avalancha
que
baja,
Eine
Lawine,
die
herunterkommt,
Te
deshilacha,
Sie
zerfetzt
dich,
Es
una
hora
que
te
des
pacha.
Es
ist
eine
Stunde,
in
der
du
dich
entspannst.
La
mecha
quema,
Der
Docht
brennt,
La
mecha
quema
Der
Docht
brennt
Se
deshilacha
Sie
zerfasert
Se
deshilacha
Sie
zerfasert
Muchas
las
penas
Viel
Leid
Muchas
las
penas
Viel
Leid
Que
son
un
hacha,
Das
wie
eine
Axt
ist,
Son
un
hacha...
oh!
Sie
sind
eine
Axt...
oh!
No
te
andan
los
captchas,
fuego
Die
Captchas
funktionieren
bei
dir
nicht,
Feuer
Una
mala
racha,
deep
garrón
Eine
Pechsträhne,
mega
ätzend
Tu
plan
que
te
empacha,
fuego
Dein
Plan,
der
dich
vollstopft,
Feuer
Las
calles,
las
guachas,
fuego.
Die
Straßen,
die
Mädels,
Feuer.
Un
man
que
no
cacha,
Ein
Typ,
der
es
nicht
checkt,
Humana,
humana
la
racha,
Menschlich,
menschlich
die
Strähne,
Se
planta
la
pacha,
Die
Pacha
wird
gepflanzt,
No
falla,
del
mapa
nos
tacha...
falla.
Kein
Fehler,
er
streicht
uns
von
der
Karte...
Fehler.
Del
mapa
nos
tacha,
Er
streicht
uns
von
der
Karte,
Como
un
alud,
Wie
eine
Lawine,
Una
avalancha
que
baja,
Eine
Lawine,
die
herunterkommt,
Te
deshilacha,
Sie
zerfetzt
dich,
Es
una
ola
que
te
despacha.
Es
ist
eine
Welle,
die
dich
wegschickt.
La
mecha
quema,
Der
Docht
brennt,
La
mecha
quema
Der
Docht
brennt
Se
deshilacha
Sie
zerfasert
Se
deshilacha
Sie
zerfasert
Muchas
las
penas
Viel
Leid
Muchas
las
penas
Viel
Leid
Que
son
un
hacha,
Das
wie
eine
Axt
ist,
Son
un
hacha...
oh!
Sie
sind
eine
Axt...
oh!
Busco
y
no
engancho
ni
un
cacho
la
idea,
Ich
suche
und
verstehe
die
Idee
überhaupt
nicht,
Cruzan
el
charco
en
tres
calaveras,
Sie
überqueren
den
Teich
in
drei
Totenköpfen,
Santa,
la
niña,
te
pinta
la
escuela,
Santa,
das
Mädchen,
malt
dir
die
Schule
an,
Harto
del
cuadro
me
pinto
ahí
afuera.
Ich
bin
das
Bild
satt,
ich
male
mich
da
draußen.
Salgo
a
la
ruta
sentado
en
el
carro
que
me
lleve
el
viento,
Ich
gehe
auf
die
Straße,
sitze
im
Wagen,
der
mich
vom
Wind
tragen
lässt,
Ando
de
viaje,
entro
al
paisaje,
salto
en
el
tiempo,
Ich
bin
auf
Reisen,
trete
in
die
Landschaft
ein,
springe
in
der
Zeit,
Soy
un
volcán,
calmo
por
fuera,
lava
por
dentro,
Ich
bin
ein
Vulkan,
außen
ruhig,
Lava
im
Inneren,
Como
un
glaciar,
rompo
en
el
mar,
en
cualquier
momento.
Wie
ein
Gletscher,
breche
ich
im
Meer,
in
jedem
Moment.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Canale
Attention! Feel free to leave feedback.