Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
mundo
en
que
yo
vivo
siempre
hay
4 esquinas,
In
der
Welt,
in
der
ich
lebe,
gibt
es
immer
vier
Ecken,
Pero
entre
esquina
y
esquina
siempre
habrá
lo
mismo,
Aber
zwischen
den
Ecken
ist
immer
dasselbe,
Para
mi
no
existe
en
cielo,
ni
luna,
ni
estrellas,
Für
mich
gibt
es
keinen
Himmel,
keinen
Mond,
keine
Sterne,
Para
mi
no
alumbra
el
sol,
pa
mi
todo
es
tinieblas...
Für
mich
scheint
die
Sonne
nicht,
für
mich
ist
alles
Finsternis...
Ay,
ay,
ay,
que
negro
es
mi
destino,
Ay,
ay,
ay,
wie
düster
ist
mein
Schicksal,
Ay,
ay,
ay,
perdí
toda
esperanza,
Ay,
ay,
ay,
ich
habe
alle
Hoffnung
verloren,
Ay,
ay,
ay,
de
mi
todos
se
alejan,
Ay,
ay,
ay,
alle
entfernen
sich
von
mir,
Ay,
al
fin,
solo
quedan
mis
penas...
Ay,
am
Ende
bleiben
nur
meine
Schmerzen...
Ay,
que
solo
estoy,
Ay,
wie
allein
ich
bin,
Solo
me
espera
la
muerte,
Nur
der
Tod
erwartet
mich,
Ay,
que
solo
estoy,
Ay,
wie
allein
ich
bin,
Cuando
cambiará
mi
suerte,
Wann
wird
sich
mein
Schicksal
ändern,
Ay,
que
solo
estoy!
Ay,
wie
allein
ich
bin!
Solo,
con
mi
pena,
Allein,
mit
meinem
Schmerz,
Solo,
es
mi
condena,
Allein,
ist
meine
Verurteilung,
Solo,
con
mi
pena.
Allein,
mit
meinem
Schmerz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Velasquez Balcazar
Attention! Feel free to leave feedback.