Chanchi y Los Autenticos - La Distancia - translation of the lyrics into German

La Distancia - Chanchi y Los Autenticostranslation in German




La Distancia
Die Entfernung
Oye amor,
Hör zu, mein Schatz,
Si supieras cuantas veces quise...
Wenn du wüsstest, wie oft ich wollte...
Decirte al oido
Dir ins Ohr flüstern
Nunca mas oíste tú, hablar de
Nie mehr hast du von mir gehört
En cambio yo seguí, pensando en ti
Ich hingegen dachte weiter an dich
De toda esta nostalgia, que quedó
Von all dieser Nostalgie, die blieb
Tanto tiempo ya pasó, que nunca te olvidé
So viel Zeit ist vergangen, dass ich dich nie vergessen habe
Y el resto de ese, nuestro amor quedó
Und der Rest unserer Liebe blieb
Muy lejos ha quedado para mi
Sehr weit entfernt für mich
Viviendo en el pasado, aún estoy
Ich lebe immer noch in der Vergangenheit
Aunque todo ya cambió, que no te olvidaré
Obwohl sich alles verändert hat, weiß ich, dass ich dich nicht vergessen werde
Cuántas veces yo, pensé volver
Wie oft dachte ich daran, zurückzukehren
Y decirte de mi amor nada cambió
Und dir zu sagen, dass sich an meiner Liebe nichts geändert hat
Pero mi silencio fue mayor
Aber mein Schweigen war größer
Y en la distancia muero... día a día
Und in der Ferne sterbe ich... Tag für Tag
Sin saberlo
Ohne dass du es weißt
Cuántas veces yo, pensé volver
Wie oft dachte ich daran, zurückzukehren
Y decirte de mi amor nada cambió
Und dir zu sagen, dass sich an meiner Liebe nichts geändert hat
Pero mi silencio fue mayor
Aber mein Schweigen war größer
Y en la distancia muero... día a día
Und in der Ferne sterbe ich... Tag für Tag
Sin saberlo
Ohne dass du es weißt
Y con mucho cariño, a todas las fans,
Und mit viel Zuneigung, an alle Fans,
Les decimos... thank you
Sagen wir... Danke
Pensé dejar de amarte una vez más
Ich dachte daran, dich nicht mehr zu lieben, noch einmal
Fue algo tan difícil para
Es war etwas so Schwieriges für mich
Si alguna vez mi amor, piensas en
Wenn du jemals, meine Liebe, an mich denkst
Ten presente al recordar
Denk daran, wenn du dich erinnerst
Que nunca te olvidé
Dass ich dich nie vergessen habe
Cuántas veces yo, pensé volver
Wie oft dachte ich daran, zurückzukehren
Y decirte que mi amor nada cambió
Und dir zu sagen, dass sich meine Liebe nicht geändert hat
Pero mi silencio fue mayor
Aber mein Schweigen war größer
Y en la distancia muero... día a día
Und in der Ferne sterbe ich... Tag für Tag
Sin saberlo
Ohne dass du es weißt
Cuántas veces yo pensé volver
Wie oft dachte ich daran zurückzukehren
Y decirte que mi amor nada cambió
Und dir zu sagen dass sich meine Liebe nicht geändert hat
Pero mi silencio fue mayor
Aber mein Schweigen war größer
Y en la distancia muero... día a día
Und in der Ferne sterbe ich... Tag für Tag
Sin saberlo
Ohne dass du es weißt





Writer(s): Roberto Carlos Braga, Erasmo Esteves, Howard Dean Mc Cluskey


Attention! Feel free to leave feedback.