Chanchi y Los Autenticos - Por la Espalda - translation of the lyrics into German

Por la Espalda - Chanchi y Los Autenticostranslation in German




Por la Espalda
Hinterrücks
Quien iba a pensar, que no habria marcha atras
Wer hätte gedacht, dass es kein Zurück mehr gibt
Que la historia estaba escrita y tu, no sabias el final
Dass die Geschichte geschrieben war und du das Ende nicht kanntest
Te quise rescatar y en vano fue luchar
Ich wollte dich retten, doch mein Kampf war vergebens
Espero que algun dia, no tenga que pagar
Ich hoffe, dass ich eines Tages nicht dafür bezahlen muss
No me mientas mas, nadie te tubo que contar
Belüge mich nicht mehr, niemand musste es dir erzählen
Si lo ven tus ojos no, no me puedes perdonar
Wenn deine Augen es sehen, kannst du mir nicht verzeihen
Mejor vete ya, no hay nada mas que hablar
Geh lieber jetzt, es gibt nichts mehr zu besprechen
No ves cada palabra, es una herida mas
Siehst du nicht, jedes Wort ist eine weitere Wunde
Por las espalda.
Hinterrücks.
Sin pensarlo sin piedad, hoy me heriste el corazon
Ohne nachzudenken, ohne Gnade, hast du mir heute mein Herz verletzt
Por la espalda.
Hinterrücks.
Te juro nada duele mas, no hacia falta lastimar
Ich schwöre, nichts schmerzt mehr, es war nicht nötig, mich zu verletzen
Por la espalda... ohouhoh
Hinterrücks... ohouhoh
Y CON MUCHO SABOR Y SENTIMIENTO
UND MIT VIEL GESCHMACK UND GEFÜHL
PARA VOS... CHANCHI Y LOS AUTENTICOS MAMI!
FÜR DICH... CHANCHI Y LOS AUTENTICOS MAMI!
QUE RICO
WIE LECKER
Puede parecer que esta ves voy a perder
Es mag scheinen, dass ich dieses Mal verlieren werde
Pero es lo mejor que a mi me pudo suceder
Aber es ist das Beste, was mir passieren konnte
Mejor vete ya, no hay nada mas que hablar
Geh lieber jetzt, es gibt nichts mehr zu besprechen
No ves cada palabra, es una herida mas
Siehst du nicht, jedes Wort ist eine weitere Wunde
Por las espalda...
Hinterrücks...
Sin pensarlo sin piedad, hoy me heriste el corazon
Ohne nachzudenken, ohne Gnade, hast du mir heute mein Herz verletzt
Por la espalda.
Hinterrücks.
Te juro nada duele mas, no hacia falta lastimar
Ich schwöre, nichts schmerzt mehr, es war nicht nötig, mich zu verletzen
Por la espalda... oohhohoooo
Hinterrücks... oohhohoooo
Por las espalda... no hacia falta lastimar
Hinterrücks... es war nicht nötig, mich zu verletzen
No hacia falta lastimar... Por la espalda!
Es war nicht nötig, weh zu tun... Hinterrücks!





Writer(s): Carlos Daniel Tomas, America Angelica Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.