Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Me Haces Falta
Du fehlst mir
Cuando
te
prometi,
nunca
te
prometi
serte
fiel
Als
ich
dir
etwas
versprach,
habe
ich
dir
nie
versprochen,
treu
zu
sein
Pero
no
lo
confundas
yo
no
dije
amar
tambien,
Aber
verwechsle
das
nicht,
ich
habe
auch
nicht
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
Cuando
te
prometi
nunca
te
prometi
por
temos
Als
ich
dir
etwas
versprach,
habe
ich
dir
nie
etwas
aus
Angst
versprochen
Qe
valla
a
dejar
cumplir
con
tu
corazon
Dass
ich
es
nicht
einhalten
könnte,
was
dein
Herz
betrifft
Y
te
extrañe,
lo
admito
Und
ich
habe
dich
vermisst,
ich
gebe
es
zu
Y
regrese,
tu
me
haces
falta
Und
ich
bin
zurückgekehrt,
du
fehlst
mir
Sin
ti
las
noches
son
un
fantasma
son
un
castigo
Ohne
dich
sind
die
Nächte
ein
Albtraum,
eine
Strafe
Tu
me
haces
falta
si
tengo
amores
qe
sean
contigo,
Du
fehlst
mir,
wenn
ich
Liebe
habe,
dann
nur
mit
dir,
Tu
me
haces
falta,
tu
me
haces
falta
por
eso
vuelvo
por
el
recuerdo
de
lo
vivido,
tu
me
haces
falta
es
el
momento
en
qe
ir
contigo
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir,
deshalb
komme
ich
zurück,
wegen
der
Erinnerung
an
das
Erlebte,
du
fehlst
mir,
es
ist
der
Moment,
um
mit
dir
zu
gehen
Tu
me
haces
tanta
falta
amor
Du
fehlst
mir
so
sehr,
mein
Schatz
I
si
supieras
vida,
la
falta
qe
me
haces!
Und
wenn
du
wüsstest,
mein
Leben,
wie
sehr
du
mir
fehlst!
Cuando
te
prometi
nunca
te
prometi
el
eden
Als
ich
dir
etwas
versprach,
habe
ich
dir
nie
das
Paradies
versprochen
Pero
si
la
locura
de
amarte
i
sentirnos
bien
Aber
ja,
den
Wahnsinn,
dich
zu
lieben
und
uns
gut
zu
fühlen
Cuando
te
prometi,
nunca
te
prometi
eternidad
Als
ich
dir
etwas
versprach,
habe
ich
dir
nie
die
Ewigkeit
versprochen
Pero
qe
si
volvieras
seria
amor
de
verdad
Aber
dass
es,
wenn
du
zurückkämst,
wahre
Liebe
wäre
Y
te
extrañe
lo
admito
Und
ich
habe
dich
vermisst,
ich
gebe
es
zu
I
regrese,
tu
me
haces
falta
Und
ich
bin
zurückgekehrt,
du
fehlst
mir
Sin
ti
las
noches
son
un
fantasma
son
un
castigo
Ohne
dich
sind
die
Nächte
ein
Albtraum,
eine
Strafe
Tu
me
haces
falta
si
tengo
amores
qe
sean
contigo,
Du
fehlst
mir,
wenn
ich
Liebe
habe,
dann
nur
mit
dir,
Tu
me
haces
falta,
tu
me
haces
falta
por
eso
vuelvo
por
el
recuerdo
de
lo
vivido,
tu
me
haces
falta
es
el
momento
en
qe
ir
contigo
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir,
deshalb
komme
ich
zurück,
wegen
der
Erinnerung
an
das
Erlebte,
du
fehlst
mir,
es
ist
der
Moment,
um
mit
dir
zu
gehen
Tu
me
haces
tanta
falta
amor
Du
fehlst
mir
so
sehr,
mein
Schatz
Tu
me
haces
falta
Du
fehlst
mir
Sin
ti
las
noches
son
un
fantasma
son
un
castigo
Ohne
dich
sind
die
Nächte
ein
Albtraum,
eine
Strafe
Tu
me
haces
falta
si
tengo
amores
qe
sean
contigo,
Du
fehlst
mir,
wenn
ich
Liebe
habe,
dann
nur
mit
dir,
Tu
me
haces
falta,
tu
me
haces
falta
por
eso
vuelvo
por
el
recuerdo
de
lo
vivido,
tu
me
haces
falta
es
el
momento
en
qe
ir
contigo
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir,
deshalb
komme
ich
zurück,
wegen
der
Erinnerung
an
das
Erlebte,
du
fehlst
mir,
es
ist
der
Moment,
um
mit
dir
zu
gehen
Tu
me
haces
tanta
falta
amor
Du
fehlst
mir
so
sehr,
mein
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Ernesto Alvarez Jacome
Attention! Feel free to leave feedback.