Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YEYEYEYEY...
oohhh
YEYEYEYEY...
oohhh
Hay...
Que
lindo!,
Nena,
pachatea...
pachatea
conmigo
Ach...
Wie
schön!,
Kleine,
tanz...
tanz
mit
mir
Reina
mia"
Meine
Königin"
Un
año
paso
besarte
Ein
Jahr
verging,
ohne
dich
zu
küssen
Sin
darte
amor,
sin
abrazarte
Ohne
dir
Liebe
zu
geben,
ohne
dich
zu
umarmen
Yo
se
que
tu
sientes
lo
mismo
Ich
weiß,
dass
du
dasselbe
fühlst
Pero
estoy
cansado
de
no
estar
contigo
Aber
ich
bin
es
leid,
nicht
bei
dir
zu
sein
Cuando
me
llamas
al
telefono
Wenn
du
mich
anrufst
Logro
finjir
que
estoy
contento
Schaffe
ich
es
vorzutäuschen,
dass
ich
glücklich
bin
Pero
inmediatamente
cuelgo
Aber
sofort,
wenn
ich
auflege
La
tristeza
inmensa,
invade
mi
cuerpo...
Überfällt
mich
eine
immense
Traurigkeit...
Ya
estoy
cansado
del
"Te
quiero"
Ich
habe
das
"Ich
mag
dich"
satt
De
los
mil
"Te
amo"
que
me
envias
en
carta
Die
tausend
"Ich
liebe
dich",
die
du
mir
in
Briefen
schickst
Ven
y
dimelo
cara
a
cara,
Komm
und
sag
es
mir
ins
Gesicht,
Que
por
papel
no
siento
nada...
Denn
auf
Papier
fühle
ich
nichts...
Ven
tú
y
alargame
la
vida,
Komm
du
und
verlängere
mein
Leben,
Ven
tú
y
curame
esta
herida,
Komm
du
und
heile
diese
Wunde,
Ven
tú
que
por
fotografias
no
puedo
tocarte
Komm
du,
denn
auf
Fotos
kann
ich
dich
nicht
berühren
Mucho
menos
darte
amor,
Geschweige
denn
dir
Liebe
geben,
Ven
tú
porque
a
nadie
se
adora
Komm
du,
denn
man
verehrt
niemanden
Chateando
en
la
computadora,
Während
man
am
Computer
chattet,
Ven
tú
que
no
es
lo
mismo
hablarte
Komm
du,
denn
es
ist
nicht
dasselbe,
mit
dir
zu
sprechen
Que
tocar
tu
cuerpo
y
sentir
tu
calor...
Als
deinen
Körper
zu
berühren
und
deine
Wärme
zu
spüren...
"Y
esto...
es
Chanchi
y
los
Auteticos,
mamasita"
"Und
das...
sind
Chanchi
y
los
Auteticos,
meine
Süße"
Ya
no
puedo
ver
pasar
el
tiempo
Ich
kann
nicht
mehr
zusehen,
wie
die
Zeit
vergeht
Y
cada
vez
que
estas
tan
lejos
Und
jedes
Mal,
wenn
du
so
weit
weg
bist
Privandome
de
tu
mirada
Mir
deinen
Blick
vorenthältst
Y
de
ver
tu
cuerpo
tendido
en
la
cama
Und
deinen
Körper,
der
im
Bett
liegt
Ya
estoy
cansado
del
"Te
quiero"
Ich
habe
das
"Ich
mag
dich"
satt
De
los
mil
"Te
amo"
que
me
envias
en
carta
Die
tausend
"Ich
liebe
dich",
die
du
mir
in
Briefen
schickst
Ven
y
dimelo
cara
a
cara,
Komm
und
sag
es
mir
ins
Gesicht,
Que
por
papel
no
siento
nada...
Denn
auf
Papier
fühle
ich
nichts...
Ven
tú
y
alargame
la
vida,
Komm
du
und
verlängere
mein
Leben,
Ven
tú
y
curame
esta
herida,
Komm
du
und
heile
diese
Wunde,
Ven
tú
que
por
fotografias
no
puedo
tocarte
Komm
du,
denn
auf
Fotos
kann
ich
dich
nicht
berühren
Mucho
menos
darte
amor,
Geschweige
denn
dir
Liebe
geben,
Ven
tú
porque
a
nadie
se
adora
Komm
du,
denn
man
verehrt
niemanden
Chateando
en
la
computadora,
Während
man
am
Computer
chattet,
Ven
tú
que
no
es
lo
mismo
hablarte
Komm
du,
denn
es
ist
nicht
dasselbe,
mit
dir
zu
sprechen
Que
tocar
tu
cuerpo
y
sentir
tu
calor...
calor...
Als
deinen
Körper
zu
berühren
und
deine
Wärme
zu
spüren...
Wärme...
Ven
tú
y
alargame
la
vida,
Komm
du
und
verlängere
mein
Leben,
Ven
tú
y
curame
esta
herida,
Komm
du
und
heile
diese
Wunde,
Ven
tú
que
por
fotografias
no
puedo
tocarte
Komm
du,
denn
auf
Fotos
kann
ich
dich
nicht
berühren
Mucho
menos
darte
amor,
Geschweige
denn
dir
Liebe
geben,
Ven
tú
porque
a
nadie
se
adora
Komm
du,
denn
man
verehrt
niemanden
Chateando
en
la
computadora,
Während
man
am
Computer
chattet,
Ven
tú
que
no
es
lo
mismo
hablarte
Komm
du,
denn
es
ist
nicht
dasselbe,
mit
dir
zu
sprechen
Que
tocar
tu
cuerpo
y
sentir
tu
calor...
Als
deinen
Körper
zu
berühren
und
deine
Wärme
zu
spüren...
Ven
tú
y
asesina
la
duda
Komm
du
und
töte
den
Zweifel
De
no
volver
a
verte
nunca
Dich
nie
wieder
zu
sehen
Ven
tú
mi
amor...
Komm
du,
meine
Liebe...
Ven
por
favor...
by
martin
miño
Komm
bitte...
by
martin
miño
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wason Brazoban
Attention! Feel free to leave feedback.