Lyrics and translation Chandler Crump - Hero Generation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hero Generation
Поколение Героев
What
is
up
MAGA
Country!?
Как
дела,
страна
MAGA!?
What
is
up
to
every
single
person
Как
дела
у
каждого,
Who
came
from
all
across
America
кто
приехал
со
всей
Америки,
To
invade,
conquer,
and
occupy
Washington,
DC?
чтобы
захватить,
покорить
и
оккупировать
Вашингтон,
округ
Колумбия?
I'm
so
proud
of
each
and
every
one
of
you
Я
так
горжусь
каждым
из
вас,
Who
has
not
stopped
кто
не
остановился
And
who
has
not
given
up
the
hope
и
кто
не
оставил
надежды
And
Who
has
not
given
up
that
strength
and
energy
и
кто
не
оставил
ту
силу
и
энергию,
That
comes
with
fighting
for
this
nation
что
приходят
с
борьбой
за
эту
страну.
Who's
gonna
be
there
savin'
the
day
Кто
будет
спасать
положение,
When
the
boomers
and
X'ers
stand
in
the
way
когда
бумеры
и
поколение
X
встанут
на
пути,
All
the
different
Culture's
getting
burned
in
the
fray
все
разные
культуры
сгорят
в
огне,
And
Babies
get
aborted
father
may
we
pray
а
дети
будут
абортированы,
отец,
давай
молиться.
Now
who's
gonna
be
there
savin'
the
day
Кто
будет
спасать
положение
Like
Patriot
J
как
Патриот
Джей,
When
the
evil's
in
the
way
когда
зло
на
пути,
Every
single
person
in
it,
and
we
out
here
so
we
winnin'
каждый
на
своем
месте,
и
мы
здесь,
поэтому
мы
победим.
GOP
You
must
be
kiddin',
USA
and
that's
the
mission
ay!
Республиканцы,
вы,
должно
быть,
шутите,
США
- вот
наша
миссия,
эй!
We
the
Hero
Generation
but
now
what
does
that
mean
Мы
- поколение
героев,
но
что
это
значит?
You
look
on
the
TV,
All
Degeneracy
Посмотри
телевизор
- сплошная
дегенерация,
Livin
with
their
own
mistakes,
and
they
proud
to
be
живут
со
своими
ошибками
и
гордятся
этим,
Praying
up
into
the
crystals,
but
we
know
it's
all
fake
молятся
своим
кристаллам,
но
мы
знаем,
что
это
все
подделка.
Want
us
bite
into
fruit
like
Eve,
cause
they
the
snakes
Хотят,
чтобы
мы
кусали
фрукты,
как
Ева,
ведь
они
- змии.
Do
we
all
have
what
it
takes?
Есть
ли
у
нас
все,
что
нужно?
Man
we
just
the
children
Мы
же
всего
лишь
дети,
20
years
or
younger,
How
you
know
we
got
it
goin'
20
лет
или
моложе,
откуда
ты
знаешь,
что
у
нас
все
получится?
Well
like
Trump
once
said,
"What
the
hell
you
gotta
lose?"
Ну,
как
однажды
сказал
Трамп:
"Что,
черт
возьми,
вы
теряете?"
Man
the
US
hit
the
snooze.
Fell
asleep
right
at
the
wheel
Мужик,
США
задремали.
Заснули
прямо
за
рулем,
Let
the
election
get
jacked
Now
we
screamin'
"Stop
The
Steal"
позволили
украсть
выборы,
теперь
мы
кричим:
"Остановите
кражу!"
Now
you
know
it's
gettin
real.
Теперь
ты
знаешь,
что
все
серьезно.
We
got
a
fake
President,
and
a
person
who
wears
heels
У
нас
фальшивый
президент
и
человек,
который
носит
каблуки.
Maybe
on
a
good
day,
We
can
wake
up
from
the
nightmare
Может
быть,
в
хороший
день
мы
сможем
проснуться
от
этого
кошмара:
Kamala
fell
away,
Joe
imprisoned
yesterday
Камала
пала,
Джо
вчера
посадили,
Every
Freedom
Lovin'
patriot,
is
out
winnin'
the
day
каждый
свободолюбивый
патриот
побеждает,
And
the
future
has
no
chance
of
ever
bein'
blown
away
и
у
будущего
нет
шансов
быть
разрушенным.
But
we
still
down
in
the
slumber
Но
мы
все
еще
спим,
Your
company
is
numbered
твоей
компании
пришел
конец,
15
bucks
an
hour
for
the
kid
who
screwed
your
order
15
баксов
в
час
парню,
который
испортил
твой
заказ,
Soon
to
be
a
robot,
now
who
does
that
help?
скоро
его
заменит
робот,
кому
это
поможет?
Losin'
value
of
the
money,
can't
buy
bread
of
the
shelf
Деньги
теряют
ценность,
не
могу
купить
хлеб
с
полки.
Just
think
about
your
kids,
stop
thinkin'
bout
yourself
Просто
подумай
о
своих
детях,
перестань
думать
о
себе.
How
you
gonna
keep
'em
safe
when
you
ain't
got
no
strap?
Как
ты
собираешься
защитить
их,
если
у
тебя
нет
оружия?
How
you
gonna
eat
a
dinner,
when
you
ain't
got
no
scraps
Как
ты
собираешься
поужинать,
если
у
тебя
нет
объедков?
You'll
own
nothing
and
you'll
love
it
У
тебя
ничего
не
будет,
и
ты
будешь
этому
рад,
'Till
you
there
watchin'
your
husband
пока
ты
не
увидишь,
как
твой
муж
Losin
hope
for
all
the
children,
uh
теряет
надежду
на
всех
детей,
эх.
Who's
gonna
be
there
savin'
the
day
Кто
будет
спасать
положение,
When
the
boomers
and
X'ers
stand
in
the
way
когда
бумеры
и
поколение
X
встанут
на
пути,
All
the
different
Culture's
getting
burned
in
the
fray
все
разные
культуры
сгорят
в
огне,
And
Babies
get
aborted
father
may
we
pray
а
дети
будут
абортированы,
отец,
давай
молиться.
Now
who's
gonna
be
there
savin'
the
day
Кто
будет
спасать
положение
Like
Patriot
J
как
Патриот
Джей,
When
the
evil's
in
the
way
когда
зло
на
пути,
Every
single
person
in
it,
and
we
out
here
so
we
winnin'
каждый
на
своем
месте,
и
мы
здесь,
поэтому
мы
победим.
GOP
You
must
be
kiddin',
USA
and
that's
the
mission
ay!
Республиканцы,
вы,
должно
быть,
шутите,
США
- вот
наша
миссия,
эй!
That's
a
lotta
pressure
beat
the
evil
at
their
mission
Большое
давление
- победить
зло
в
их
же
игре,
Just
a
kid
back
when
I
started,
from
the
bottom
if
you
get
it
всего
лишь
ребенок,
когда
я
начинал,
с
самых
низов,
если
ты
понимаешь.
But
I'm
workin
to
the
top
Но
я
иду
к
вершине,
Don't
care
what
you
say,
won't
stop
мне
все
равно,
что
ты
говоришь,
я
не
остановлюсь.
You
can
hate
my
music,
hate
my
speeches
Ты
можешь
ненавидеть
мою
музыку,
мои
речи,
Hate
my
work
and
hate
my
spirit
ненавидеть
мой
труд
и
мой
дух,
You
can't
stop
it,
ты
не
можешь
это
остановить,
Album
droppin'
альбом
выходит.
Never
given
up
on
the
movement
Никогда
не
сдавался
в
движении,
This
the
future
and
this
our
moment
это
будущее,
и
это
наш
момент.
Look
in
the
mirror,
our
only
opponent
Посмотри
в
зеркало,
наш
единственный
противник.
To
defeat
them,
we
need
a
team
Чтобы
победить
их,
нам
нужна
команда,
Like
I
said,
we
defend
the
gleam
как
я
уже
сказал,
мы
защищаем
свет.
There's
Vince
& CJ
Есть
Винс
и
СиДжей,
Mikel
& D-Rae
Майкл
и
Ди-Рэй,
Kangmin,
Early
Канмин,
Эрли,
Who
will
we
save?
кого
мы
спасем?
Droppin'
names
before
it's
too
late
Называю
имена,
пока
не
стало
слишком
поздно.
This
the
start,
let's
listen
all
the
way
Это
начало,
давайте
слушать
до
конца.
Now
it's
time,
Dark
Winter
get
it
straight
Пришло
время,
"Темная
зима",
давай
начистоту.
Who's
gonna
be
there
savin'
the
day
Кто
будет
спасать
положение,
When
the
boomers
and
X'ers
stand
in
the
way
когда
бумеры
и
поколение
X
встанут
на
пути,
All
the
different
Culture's
getting
burned
in
the
fray
все
разные
культуры
сгорят
в
огне,
And
Babies
get
aborted
father
may
we
pray
а
дети
будут
абортированы,
отец,
давай
молиться.
Now
who's
gonna
be
there
savin'
the
day
Кто
будет
спасать
положение
Like
Patriot
J
как
Патриот
Джей,
When
the
evil's
in
the
way
когда
зло
на
пути,
Every
single
person
in
it,
and
we
out
here
so
we
winnin'
каждый
на
своем
месте,
и
мы
здесь,
поэтому
мы
победим.
GOP
You
must
be
kiddin',
USA
and
that's
the
mission
ay!
Республиканцы,
вы,
должно
быть,
шутите,
США
- вот
наша
миссия,
эй!
I
got
a
third
verse
2 terms
ain't
enough
У
меня
есть
третий
куплет,
2 срока
недостаточно.
Pullin'
up
like
Trump
Подъезжаю,
как
Трамп,
Yeah
I
dare,
call
my
bluff
да,
я
осмеливаюсь,
объявляй
мне
блеф.
We
starting
out
strong
cause
this
stuff
is
gettin
real
Мы
начинаем
сильно,
потому
что
все
становится
серьезно.
I
ain't
even
18,
tell
me
how
these
bars
feel
Мне
еще
нет
18,
скажи,
как
тебе
эти
строки?
You
can't
change
your
gender
there's
only
2
Ты
не
можешь
изменить
свой
пол,
их
всего
2.
If
you
live
to
regret
it
that's
on
you
Если
ты
пожалеешь
об
этом,
то
это
твои
проблемы.
Nah
you
ain't
oppressed
Нет,
ты
не
угнетен.
That's
right
I
said
it
Да,
я
так
и
сказал.
If
you
want
bands?
then
go
and
get
it
Если
хочешь
денег,
иди
и
заработай.
Reparations?
(Huh?)
Репарации?
(Ха?)
Yeah
that's
stupid
Да,
это
глупо.
Tell
the
DNC
to
go
do
it,
CDC
lied
and
they
knew
it
Скажи
Демократической
партии,
чтобы
они
этим
занялись,
CDC
врали,
и
они
знали
это.
Mask,
useless
Маски
бесполезны.
Jab,
Clueless
Укол
- без
понятия.
Wanna
be
a
lab
rat?
Get
a
job
with
Joe
Хочешь
быть
подопытной
крысой?
Устройся
на
работу
к
Джо.
He'll
try
it
all
on
you,
then
put
you
up
for
show
Он
все
на
тебе
испробует,
а
потом
выставит
тебя
напоказ.
Staff
is
in
control
and
you
will
never
know
Персонал
все
контролирует,
а
ты
никогда
не
узнаешь,
Who's
in
charge,
until
they
say
let's
go
(Let's,
Let's,
Let's
go)
кто
главный,
пока
они
не
скажут:
"Поехали"
(Поехали,
поехали,
поехали).
Yeah
we
just
gon'
let
the
beat
ride
on
y'all
Да,
мы
просто
позволим
биту
качать
вас.
We
just
gettin'
started!
мы
только
начинаем!
YEAH
YEAH
YEAH
ДА,
ДА,
ДА!
Who's
gonna
be
there
savin'
the
day
Кто
будет
спасать
положение,
When
the
boomers
and
X'ers
stand
in
the
way
когда
бумеры
и
поколение
X
встанут
на
пути,
All
the
different
Culture's
getting
burned
in
the
fray
все
разные
культуры
сгорят
в
огне,
And
Babies
get
aborted
father
may
we
pray
а
дети
будут
абортированы,
отец,
давай
молиться.
Now
who's
gonna
be
there
savin'
the
day
Кто
будет
спасать
положение
Like
Patriot
J
как
Патриот
Джей,
When
the
evil's
in
the
way
когда
зло
на
пути,
Every
single
person
in
it,
and
we
out
here
so
we
winnin'
каждый
на
своем
месте,
и
мы
здесь,
поэтому
мы
победим.
GOP
You
must
be
kiddin',
USA
and
that's
the
mission
ay!
Республиканцы,
вы,
должно
быть,
шутите,
США
- вот
наша
миссия,
эй!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chandler Crump
Attention! Feel free to leave feedback.