Chanel - What If - Soundtrack - translation of the lyrics into German

What If - Soundtrack - Chaneltranslation in German




What If - Soundtrack
Was wäre wenn - Soundtrack
Maybe this was meant to be
Vielleicht sollte es so sein
Maybe now it should be me
Vielleicht sollte ich es jetzt sein
Been dreaming of this forever
Ich träume schon immer davon
But I'm feeling so confused
Aber ich fühle mich so verwirrt
Yeah, It's hard to see who's right
Ja, es ist schwer zu sehen, wer Recht hat
Between you and I
Zwischen dir und mir
And I don't know what to do
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
Oh we'd stay together always
Oh, wir würden immer zusammen bleiben
Is the promise we made
Das ist das Versprechen, das wir gegeben haben
But suddenly it's not so clear
Aber plötzlich ist es nicht mehr so klar
And I'm being pulled both ways
Und ich werde in beide Richtungen gezogen
And it's breaking my heart
Und es bricht mir das Herz
Tearing me apart
Zerreißt mich innerlich
It's impossible to choose
Es ist unmöglich zu wählen
What if I don't try, what if I do?
Was, wenn ich es nicht versuche, was, wenn ich es tue?
Everything that I've dreamed
Alles, wovon ich geträumt habe
Right in front of me
Direkt vor mir
If I win, what would I lose?
Wenn ich gewinne, was würde ich verlieren?
(Ohh)
(Ohh)
How could I learn to live wondering...
Wie könnte ich lernen zu leben, ohne mich zu fragen...
What if?
Was wäre wenn?
(Oooooo)
(Oooooo)
Ohhh
Ohhh
Things would never the same (No, no, no)
Die Dinge wären nie mehr dieselben (Nein, nein, nein)
Oh no
Oh nein
Maybe that's the price of fame
Vielleicht ist das der Preis des Ruhms
Been waitin' for this forever
Ich habe schon immer darauf gewartet
It's close enough for me to touch
Es ist nah genug, dass ich es berühren kann
But if I don't go for it, I might always regret
Aber wenn ich es nicht versuche, werde ich es vielleicht immer bereuen
But is it worth us breaking up?
Aber ist es wert, dass wir uns trennen?
Oh we'd stay together always
Oh, wir würden immer zusammen bleiben
Is the promise we made (promise we made)
Das ist das Versprechen, das wir gegeben haben (das Versprechen, das wir gegeben haben)
But suddenly it's not so clear
Aber plötzlich ist es nicht mehr so klar
And I'm being pulled both ways
Und ich werde in beide Richtungen gezogen
And it's breaking my heart
Und es bricht mir das Herz
Tearing me apart
Zerreißt mich innerlich
It's impossible to choose
Es ist unmöglich zu wählen
What if I don't try, what if I do? (what if I do)
Was, wenn ich es nicht versuche, was, wenn ich es tue? (was, wenn ich es tue)
Everything that I've dreamed
Alles, wovon ich geträumt habe
Right in front of me
Direkt vor mir
If I win, what would I lose?
Wenn ich gewinne, was würde ich verlieren?
How could I learn to live wondering...
Wie könnte ich lernen zu leben, ohne mich zu fragen...
What if?
Was wäre wenn?
What if I would have tried?
Was, wenn ich es versucht hätte?
I could shine, even fly
Ich könnte strahlen, sogar fliegen
I don't wanna realize after its too late (No, too late, noo)
Ich will es nicht erst merken, wenn es zu spät ist (Nein, zu spät, neeein)
And see it all pass me by
Und sehen, wie alles an mir vorbeizieht
If I do, if I don't, will I ever really know?
Wenn ich es tue, wenn ich es nicht tue, werde ich jemals wirklich wissen?
What the future could hold before it slips away
Was die Zukunft bringen könnte, bevor sie mir entgleitet
Could be the chance of a lifetime
Es könnte die Chance meines Lebens sein
Ohh, oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ohh, oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Ooooo, ooooo, oooo)
(Ooooo, ooooo, oooo)
And it's breaking my heart
Und es bricht mir das Herz
Tearing me apart
Zerreißt mich innerlich
It's impossible to choose
Es ist unmöglich zu wählen
What if I don't try, what if I do? (what if I do)
Was, wenn ich es nicht versuche, was, wenn ich es tue? (was, wenn ich es tue)
Everything that I've dreamed
Alles, wovon ich geträumt habe
Right in front of me
Direkt vor mir
If I win, what would I lose? (what would I lose)
Wenn ich gewinne, was würde ich verlieren? (was würde ich verlieren)
How could I learn to live wondering
Wie könnte ich lernen zu leben, ohne mich zu fragen
What if?
Was wäre wenn?
I never wanna say...
Ich will niemals sagen...
What if?
Was wäre wenn?
(Oooooo)
(Oooooo)
Ohhh
Ohhh
Things would never the same (No, no, no)
Die Dinge wären nie mehr dieselben (Nein, nein, nein)
Oh no
Oh nein
Oh we'd stay together always
Oh, wir würden immer zusammen bleiben
Is the promise we made
Das ist das Versprechen, das wir gegeben haben
But suddenly it's not so clear
Aber plötzlich ist es nicht mehr so klar
And I'm being pulled both ways
Und ich werde in beide Richtungen gezogen
And it's breaking my heart
Und es bricht mir das Herz
Tearing me apart
Zerreißt mich innerlich
It's impossible to choose
Es ist unmöglich zu wählen
What if I don't try, what if I do?
Was, wenn ich es nicht versuche, was, wenn ich es tue?
Everything that I've dreamed
Alles, wovon ich geträumt habe
Right in front of me
Direkt vor mir
If I win, what would I lose?
Wenn ich gewinne, was würde ich verlieren?
(Ohh)
(Ohh)
How could I learn to live wondering...
Wie könnte ich lernen zu leben, ohne mich zu fragen...
What if?
Was wäre wenn?





Writer(s): Robert S. Nevil, Matthew R.t. Gerrard


Attention! Feel free to leave feedback.