Chanmina - I'm Not OK - translation of the lyrics into German

I'm Not OK - Chanminatranslation in German




I'm Not OK
Mir geht's nicht gut
My last smile was a while ago
Mein letztes Lächeln ist eine Weile her
I can show you my fears and how wild I go
Ich kann dir meine Ängste zeigen und wie wild ich werde
I got tattoo tears on my mind, I know
Ich habe Tattoo-Tränen in meinem Kopf, ich weiß
That they're really my favorite
Dass sie wirklich meine liebsten sind
Everything's changing
Alles verändert sich
Nothing stays the same, but the heart break
Nichts bleibt gleich, außer dem Herzschmerz
Hole in my chest
Loch in meiner Brust
Can't see it, but it's heart-shaped baby
Kann es nicht sehen, aber es ist herzförmig, Baby
Pour pain in a champagne glass
Gieße Schmerz in ein Champagnerglas
Seat belt for my feelings
Sicherheitsgurt für meine Gefühle
'Cause I know it won't last with you
Weil ich weiß, dass es mit dir nicht halten wird
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
Excuse the screaming, I just thought you needed to know
Entschuldige das Schreien, ich dachte nur, du müsstest es wissen
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
Don't you worry, I've got everything in control
Mach dir keine Sorgen, ich habe alles unter Kontrolle
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
I'm nervous, struggling to be perfect
Ich bin nervös, kämpfe darum, perfekt zu sein
And that's okay
Und das ist okay
I'm hurting, and finally got the nerve to say
Ich leide und habe endlich den Mut zu sagen
I'm not o- (One, two three) kay
Mir geht's nicht... (Eins, zwei, drei) gut
Ten miles down a winding road
Zehn Meilen eine kurvenreiche Straße entlang
Tin-roof raindrops to remind me of you
Blechdach-Regentropfen, die mich an dich erinnern
Fourteen karat solid gold, teardrops in my coffee
Vierzehn Karat massives Gold, Tränen in meinem Kaffee
Look at what you cost me
Schau, was du mich gekostet hast
And I would leave it all in a heartbeat
Und ich würde alles in einem Herzschlag zurücklassen
Found the lighter that you left in the car seat
Habe das Feuerzeug gefunden, das du im Autositz gelassen hast
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
I'ma set fire to the whole thing
Ich werde alles in Brand setzen
But it wouldn't do much 'cause I won't be over you
Aber es würde nicht viel nützen, weil ich nicht über dich hinwegkommen werde
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
Excuse the screaming, I just thought you needed to know
Entschuldige das Schreien, ich dachte nur, du müsstest es wissen
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
Don't you worry, I've got everything in control
Mach dir keine Sorgen, ich habe alles unter Kontrolle
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
I'm nervous, struggling to be perfect
Ich bin nervös, kämpfe darum, perfekt zu sein
And that's okay
Und das ist okay
I'm hurting, and finally got the nerve to say
Ich leide und habe endlich den Mut zu sagen
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
I'm not o-
Mir geht's nicht...
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
Excuse the screaming, I just thought you needed to know
Entschuldige das Schreien, ich dachte nur, du müsstest es wissen
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
Don't you worry, I've got everything in control
Mach dir keine Sorgen, ich habe alles unter Kontrolle
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
I'm nervous, struggling to be perfect
Ich bin nervös, kämpfe darum, perfekt zu sein
And that's okay
Und das ist okay
I'm hurting, and finally got the nerve to say
Ich leide und habe endlich den Mut zu sagen






Attention! Feel free to leave feedback.