Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ain't
leavin'
Wir
gehen
nicht
We
ain't
leavin'
Wir
gehen
nicht
Private
afterparties
Private
Afterpartys
Red
carpets,
real
Barbies
Rote
Teppiche,
echte
Barbies
Fish
scale
taunt
me
Fischschuppen
verhöhnen
mich
They
reel
you
in
Sie
ziehen
dich
rein
Just
to
hold
you
back
Nur
um
dich
zurückzuhalten
Don't
need
your
MTV
Brauch
kein
MTV
Fuck
your
press
Fick
deine
Presse
If
it
ain't
'bout
USD
Wenn's
nicht
um
USD
geht
Save
your
breath
Spar
dir
deinen
Atem
Grew
up
on
EBT,
VHS
Aufgewachsen
mit
EBT,
VHS
Unc'
said,
"Play
us
if
you
want
Onkel
sagte:
"Spiel
uns,
wenn
du
willst
But
we
gon'
make
a
mess"
Doch
wir
machen
Chaos"
We
ain't
leavin'
Wir
gehen
nicht
We
ain't
leavin'
Wir
gehen
nicht
Hell,
no,
we
ain't
leavin'
Hölle
nein,
wir
gehen
nicht
No,
we
ain't
leavin'
Nein,
wir
gehen
nicht
'Til
six
in
the
mornin'
Bis
sechs
Uhr
morgens
Six
in
the
mornin'
Sechs
Uhr
morgens
Nah,
we
ain't
leavin'
Nein,
wir
gehen
nicht
Kick
in
the
door
Tritt
die
Tür
ein
You
won't
get
answers
Du
kriegst
keine
Antwort
Too
late
to
board
Zu
spät
zum
Einsteigen
This
plane
doesn't
land
Dieses
Flugzeug
landet
nicht
Take
off
your
coat
Zieh
deinen
Mantel
aus
Take
off
your
mask
Nimm
deine
Maske
ab
We
gon'
take
what
we
want
Wir
nehmen,
was
wir
wollen
'Cause
this
shit
never
last
Denn
der
Scheiß
hält
nie
'Til
six
in
the
mornin'
Bis
sechs
Uhr
morgens
Six
in
the
mornin'
Sechs
Uhr
morgens
We
ain't
leavin'
Wir
gehen
nicht
We
ain't
leavin'
Wir
gehen
nicht
Hell,
no,
we
ain't
leavin'
Hölle
nein,
wir
gehen
nicht
No,
we
ain't
leavin'
Nein,
wir
gehen
nicht
'Til
six
in
the
mornin'
Bis
sechs
Uhr
morgens
Six
in
the
mornin'
Sechs
Uhr
morgens
At
two,
there's
little
reason
Um
zwei
gibt's
wenig
Grund
Three,
the
phones
are
ringin'
Drei
klingeln
die
Telefone
Four,
we
ain't
leavin'
no
more,
no
more
Vier,
wir
gehen
nicht
mehr,
nicht
mehr
By
four,
her
grip
is
weak
Um
vier
wird
ihr
Griff
schwach
At
five,
we
might
be
tweakin'
Fünf,
wir
sind
vielleicht
am
Trippen
Six,
they
kick
our
ass
out
the
door,
the
door
Sechs,
werfen
sie
uns
raus,
raus
We
ain't
leavin'
Wir
gehen
nicht
We
ain't
leavin'
Wir
gehen
nicht
Hell,
no,
we
ain't
leavin'
Hölle
nein,
wir
gehen
nicht
No,
we
ain't
leavin'
Nein,
wir
gehen
nicht
(We
ain't
leavin')
there's
little
reason
(Wir
gehen
nicht)
wenig
Grund
Three,
the
phones
are
ringin'
Drei
klingeln
die
Telefone
Four,
we
ain't
leavin'
no
more,
no
more
Vier,
wir
gehen
nicht
mehr,
nicht
mehr
(We
ain't
leavin')
her
grip
is
weak
(Wir
gehen
nicht)
ihr
Griff
schwach
At
five,
we
might
be
tweakin'
Fünf,
wir
sind
am
Trippen
Six,
they
kick
our
ass
out
the
door,
the
door
Sechs,
werfen
uns
raus,
raus
(We
ain't
leavin')
(Wir
gehen
nicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sheldon Young, Nicholas Sylvester, Jerome Castille
Attention! Feel free to leave feedback.