Channel Tres - Cactus Water - translation of the lyrics into German

Cactus Water - Channel Trestranslation in German




Cactus Water
Kaktuswasser
(We on magic, magic)
(Wir sind magisch, magisch)
(Magic, oh, yeah)
(Magisch, oh, ja)
It feels like a heat wave
Es fühlt sich an wie eine Hitzewelle
It's gettin' hot in here
Es wird heiß hier drin
You make me thirsty (yeah)
Du machst mich durstig (ja)
Let me make sure my throat is clear (ah)
Lass mich sicherstellen, dass meine Kehle frei ist (ah)
Holler like a coyote (ooh)
Schrei wie ein Kojote (ooh)
Thick bitch (ah!)
Heißes Teil (ah!)
Girl got me on peyote (ooh)
Sie hat mich auf Peyote (ooh)
Oh, shit
Oh, Scheiße
When I touch you like a cactus, you here poke me
Wenn ich dich berühre wie einen Kaktus, stichst du mich hier
She's 24, I shoot my shot
Sie ist 24, ich nutze meine Chance
I feel like Kobe
Ich fühl mich wie Kobe
I move around, I dance on stage
Ich bewege mich, ich tanze auf der Bühne
She loves the motion (come on, get down)
Sie liebt die Bewegung (komm schon, geh ab)
When we make love, it's like a dream
Wenn wir uns lieben, ist es wie ein Traum
You get the notion
Du verstehst schon
Show me how they do it in your town (in your town, is this)
Zeig mir, wie sie es in deiner Stadt machen (in deiner Stadt, ist das)
This the place where all the freaks get down
Dies ist der Ort, wo all die Freaks abgehen
(Show me how they), show me how they do it in your town (show me how you do it)
(Zeig mir wie sie), zeig mir, wie sie es in deiner Stadt machen (zeig mir, wie du es machst)
In your town, in your town, in your town
In deiner Stadt, in deiner Stadt, in deiner Stadt
(Cactus water), I think that I'm seeing stuff
(Kaktuswasser), ich glaube, ich sehe Dinge
(Cactus water), wait, judge a photo phenomena
(Kaktuswasser), warte, beurteile ein Foto-Phänomen
(Cactus water), ooh, you didn't fuck me hard enough (no, you didn't)
(Kaktuswasser), ooh, du hast mich nicht hart genug gefickt (nein, hast du nicht)
(Cactus water), wait, I just want another one
(Kaktuswasser), warte, ich will nur noch eins
Show me how they do it in your town
Zeig mir, wie sie es in deiner Stadt machen
This the place where all the freaks get down
Dies ist der Ort, wo all die Freaks abgehen
(Show me how they), show me how they do it in your town (show me how you do it)
(Zeig mir wie sie), zeig mir, wie sie es in deiner Stadt machen (zeig mir, wie du es machst)
In your town, in your town, in your town
In deiner Stadt, in deiner Stadt, in deiner Stadt
Show me how they do it in your town
Zeig mir, wie sie es in deiner Stadt machen
This the place where all the freaks come down
Dies ist der Ort, wo all die Freaks runterkommen
Can I lick you up, lick you down?
Kann ich dich hochlecken, dich runterlecken?
Can I lick you up, lick you down?
Kann ich dich hochlecken, dich runterlecken?
I don't have to say too much, I know it, girl (baby, I'm magic)
Ich muss nicht viel sagen, ich weiß es, Mädchen (Baby, ich bin magisch)
One hit of my love, and now you're floating, girl (baby, I'm magic)
Ein Zug meiner Liebe, und jetzt schwebst du, Mädchen (Baby, ich bin magisch)
Pain and pleasure come together, ain't no other way
Schmerz und Vergnügen kommen zusammen, es gibt keinen anderen Weg
So give me some of that (gimme some of that)
Also gib mir was davon (gib mir was davon)
(Cactus water), I need you to hurt me, baby
(Kaktuswasser), ich brauche es, dass du mir wehtust, Baby
(Cactus water), I've been a little thirsty lately
(Kaktuswasser), ich war in letzter Zeit ein wenig durstig
(Cactus water), I need you to hurt me, baby
(Kaktuswasser), ich brauche es, dass du mir wehtust, Baby
(Cactus water), I've been a little thirsty lately
(Kaktuswasser), ich war in letzter Zeit ein wenig durstig
Show me how they do it in your town (in your town, is this)
Zeig mir, wie sie es in deiner Stadt machen (in deiner Stadt, ist das)
This the place where all the freaks get down
Dies ist der Ort, wo all die Freaks abgehen
(Show me how they), show me how they do it in your town
(Zeig mir wie sie), zeig mir, wie sie es in deiner Stadt machen
In your town, in your town, in your town
In deiner Stadt, in deiner Stadt, in deiner Stadt
Show me how they do it in your town
Zeig mir, wie sie es in deiner Stadt machen
This the place where all the freaks come down (all the freaks)
Dies ist der Ort, wo all die Freaks runterkommen (all die Freaks)
Can I lick you up, yeah, lick you down?
Kann ich dich hochlecken, ja, dich runterlecken?
Can I lick you up, yeah, lick you down?
Kann ich dich hochlecken, ja, dich runterlecken?
Come with me, got the magic way (oh, yeah)
Komm mit mir, hab den magischen Weg (oh, ja)
Come and see, you'll find your way (whoa, yeah)
Komm und sieh, du wirst deinen Weg finden (whoa, ja)
Come with me, got the magic way (whoa)
Komm mit mir, hab den magischen Weg (whoa)
(Come with me, whoa, whoa, whoa)
(Komm mit mir, whoa, whoa, whoa)





Writer(s): Roman Gianarthur Irvin, Jesse St John Geller, Sarah Theresa Hudson, Nick Sylvester, Sheldon Young


Attention! Feel free to leave feedback.