Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(We
on
magic,
magic)
(Wir
sind
magisch,
magisch)
(Magic,
oh,
yeah)
(Magisch,
oh,
ja)
It
feels
like
a
heat
wave
Es
fühlt
sich
an
wie
eine
Hitzewelle
It's
gettin'
hot
in
here
Es
wird
heiß
hier
drin
You
make
me
thirsty
(yeah)
Du
machst
mich
durstig
(ja)
Let
me
make
sure
my
throat
is
clear
(ah)
Lass
mich
sicherstellen,
dass
meine
Kehle
frei
ist
(ah)
Holler
like
a
coyote
(ooh)
Schrei
wie
ein
Kojote
(ooh)
Thick
bitch
(ah!)
Heißes
Teil
(ah!)
Girl
got
me
on
peyote
(ooh)
Sie
hat
mich
auf
Peyote
(ooh)
When
I
touch
you
like
a
cactus,
you
here
poke
me
Wenn
ich
dich
berühre
wie
einen
Kaktus,
stichst
du
mich
hier
She's
24,
I
shoot
my
shot
Sie
ist
24,
ich
nutze
meine
Chance
I
feel
like
Kobe
Ich
fühl
mich
wie
Kobe
I
move
around,
I
dance
on
stage
Ich
bewege
mich,
ich
tanze
auf
der
Bühne
She
loves
the
motion
(come
on,
get
down)
Sie
liebt
die
Bewegung
(komm
schon,
geh
ab)
When
we
make
love,
it's
like
a
dream
Wenn
wir
uns
lieben,
ist
es
wie
ein
Traum
You
get
the
notion
Du
verstehst
schon
Show
me
how
they
do
it
in
your
town
(in
your
town,
is
this)
Zeig
mir,
wie
sie
es
in
deiner
Stadt
machen
(in
deiner
Stadt,
ist
das)
This
the
place
where
all
the
freaks
get
down
Dies
ist
der
Ort,
wo
all
die
Freaks
abgehen
(Show
me
how
they),
show
me
how
they
do
it
in
your
town
(show
me
how
you
do
it)
(Zeig
mir
wie
sie),
zeig
mir,
wie
sie
es
in
deiner
Stadt
machen
(zeig
mir,
wie
du
es
machst)
In
your
town,
in
your
town,
in
your
town
In
deiner
Stadt,
in
deiner
Stadt,
in
deiner
Stadt
(Cactus
water),
I
think
that
I'm
seeing
stuff
(Kaktuswasser),
ich
glaube,
ich
sehe
Dinge
(Cactus
water),
wait,
judge
a
photo
phenomena
(Kaktuswasser),
warte,
beurteile
ein
Foto-Phänomen
(Cactus
water),
ooh,
you
didn't
fuck
me
hard
enough
(no,
you
didn't)
(Kaktuswasser),
ooh,
du
hast
mich
nicht
hart
genug
gefickt
(nein,
hast
du
nicht)
(Cactus
water),
wait,
I
just
want
another
one
(Kaktuswasser),
warte,
ich
will
nur
noch
eins
Show
me
how
they
do
it
in
your
town
Zeig
mir,
wie
sie
es
in
deiner
Stadt
machen
This
the
place
where
all
the
freaks
get
down
Dies
ist
der
Ort,
wo
all
die
Freaks
abgehen
(Show
me
how
they),
show
me
how
they
do
it
in
your
town
(show
me
how
you
do
it)
(Zeig
mir
wie
sie),
zeig
mir,
wie
sie
es
in
deiner
Stadt
machen
(zeig
mir,
wie
du
es
machst)
In
your
town,
in
your
town,
in
your
town
In
deiner
Stadt,
in
deiner
Stadt,
in
deiner
Stadt
Show
me
how
they
do
it
in
your
town
Zeig
mir,
wie
sie
es
in
deiner
Stadt
machen
This
the
place
where
all
the
freaks
come
down
Dies
ist
der
Ort,
wo
all
die
Freaks
runterkommen
Can
I
lick
you
up,
lick
you
down?
Kann
ich
dich
hochlecken,
dich
runterlecken?
Can
I
lick
you
up,
lick
you
down?
Kann
ich
dich
hochlecken,
dich
runterlecken?
I
don't
have
to
say
too
much,
I
know
it,
girl
(baby,
I'm
magic)
Ich
muss
nicht
viel
sagen,
ich
weiß
es,
Mädchen
(Baby,
ich
bin
magisch)
One
hit
of
my
love,
and
now
you're
floating,
girl
(baby,
I'm
magic)
Ein
Zug
meiner
Liebe,
und
jetzt
schwebst
du,
Mädchen
(Baby,
ich
bin
magisch)
Pain
and
pleasure
come
together,
ain't
no
other
way
Schmerz
und
Vergnügen
kommen
zusammen,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
So
give
me
some
of
that
(gimme
some
of
that)
Also
gib
mir
was
davon
(gib
mir
was
davon)
(Cactus
water),
I
need
you
to
hurt
me,
baby
(Kaktuswasser),
ich
brauche
es,
dass
du
mir
wehtust,
Baby
(Cactus
water),
I've
been
a
little
thirsty
lately
(Kaktuswasser),
ich
war
in
letzter
Zeit
ein
wenig
durstig
(Cactus
water),
I
need
you
to
hurt
me,
baby
(Kaktuswasser),
ich
brauche
es,
dass
du
mir
wehtust,
Baby
(Cactus
water),
I've
been
a
little
thirsty
lately
(Kaktuswasser),
ich
war
in
letzter
Zeit
ein
wenig
durstig
Show
me
how
they
do
it
in
your
town
(in
your
town,
is
this)
Zeig
mir,
wie
sie
es
in
deiner
Stadt
machen
(in
deiner
Stadt,
ist
das)
This
the
place
where
all
the
freaks
get
down
Dies
ist
der
Ort,
wo
all
die
Freaks
abgehen
(Show
me
how
they),
show
me
how
they
do
it
in
your
town
(Zeig
mir
wie
sie),
zeig
mir,
wie
sie
es
in
deiner
Stadt
machen
In
your
town,
in
your
town,
in
your
town
In
deiner
Stadt,
in
deiner
Stadt,
in
deiner
Stadt
Show
me
how
they
do
it
in
your
town
Zeig
mir,
wie
sie
es
in
deiner
Stadt
machen
This
the
place
where
all
the
freaks
come
down
(all
the
freaks)
Dies
ist
der
Ort,
wo
all
die
Freaks
runterkommen
(all
die
Freaks)
Can
I
lick
you
up,
yeah,
lick
you
down?
Kann
ich
dich
hochlecken,
ja,
dich
runterlecken?
Can
I
lick
you
up,
yeah,
lick
you
down?
Kann
ich
dich
hochlecken,
ja,
dich
runterlecken?
Come
with
me,
got
the
magic
way
(oh,
yeah)
Komm
mit
mir,
hab
den
magischen
Weg
(oh,
ja)
Come
and
see,
you'll
find
your
way
(whoa,
yeah)
Komm
und
sieh,
du
wirst
deinen
Weg
finden
(whoa,
ja)
Come
with
me,
got
the
magic
way
(whoa)
Komm
mit
mir,
hab
den
magischen
Weg
(whoa)
(Come
with
me,
whoa,
whoa,
whoa)
(Komm
mit
mir,
whoa,
whoa,
whoa)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Gianarthur Irvin, Jesse St John Geller, Sarah Theresa Hudson, Nick Sylvester, Sheldon Young
Attention! Feel free to leave feedback.