Chanson Plus Bifluorée - Aimé (parodie de Belle) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chanson Plus Bifluorée - Aimé (parodie de Belle)




Aimé (parodie de Belle)
Эме (пародия на Белль)
Aimé c'est un prénom béni par le ciel, Aimé
Эме - это имя, благословленное небесами, Эме,
Un ange descendu du soleil, Aimé
Ангел, спустившийся с солнца, Эме,
Un magicien qui a fait de nous des champions
Волшебник, сделавший из нас чемпионов,
Nous les petits Français qui jamais ne gagnions
Нас, маленьких французов, которые никогда не побеждали.
Je voudrais dire à Dugarry et à Zidane
Я хочу сказать Дюгарри и Зидану,
Que la nuit j'avais prié pour eux Notre-Dame
Что ночью я молилась за них в Нотр-Даме.
Aimé et tous ceux-là qui t'ont jeté la première pierre
Эме, и все те, кто бросил в тебя первый камень,
Tous ceux-là ne méritent pas même une bière
Все они не заслуживают даже пива.
Par Jupiter!
Боже правый!
Quand ils ont écrit leurs papiers
Когда они писали свои статьи,
C'est un enfer qu'ils t'ont fait vivre, Aimé Jacquet
Они устроили тебе ад, Эме Жаке.
Aimé tu nous as montré ce qu'était le foot-ball
Эме, ты показал нам, что такое футбол.
Tu sais désormais que les femmes en sont folles
Теперь ты знаешь, что женщины без ума от него.
Je voudrais dire en leur nom qu'elles te remercient
Я хочу сказать от их имени, что они благодарят тебя
D'avoir sélectionné Emmanuel Petit
За то, что ты выбрал Эммануэля Пети.
Je voudrais dire à Henri, Deschamps et Zidane
Я хочу сказать Анри, Дешаму и Зидану,
Qu'elles ont été de la victoire les artisanes
Что они были творцами победы.
Elles
Они,
Qui tous les jours se sont rassemblées au bistrot
Которые каждый день собирались в бистро,
Pour faire douter les Brésiliens de Ronaldo
Чтобы заставить бразильцев Роналдо сомневаться.
Même aujourd'hui le Brésil n'a pas digéré
Даже сегодня Бразилия не переварила,
Comme Mémé qui ne pardonnera jamais
Как и Меме, который никогда не простит.
Mémé avec tes grands yeux bleus et ton accent, Mémé
Меме, с твоими большими голубыми глазами и акцентом, Меме,
Assis sur ton banc en survêtement, Mémé
Сидящий на скамейке запасных в спортивном костюме, Меме,
Tu resteras à tout jamais dans nos mémoires
Ты навсегда останешься в нашей памяти,
Comme le héros qui changea le cours de l'histoire
Как герой, изменивший ход истории.
Aimé Jacquet comme l'Archange Gabriel
Эме Жаке, как Архангел Гавриил,
Nous te devons la reconnaissance éternelle
Мы обязаны тебе вечной благодарностью.
Quel
В чем
Est le prodige et quel est ce dieu du football
Секрет этого чуда, кто этот бог футбола,
Qui te fit choisir Fabien Barthez comme goal!
Который надоумил тебя выбрать Фабьена Бартеза вратарем?!
Sails sous Couzans peut être fier de son enfant
Салес-сюр-л'эрс может гордиться своим сыном,
Car aujourd'hui petit Jacquet est devenu grand
Ведь сегодня маленький Жаке стал великим.
On voudrait dire à Lizarazu et Turam
Мы хотим сказать Лизаразю и Тюрам,
A Karembeu et aussi un peu à sa femme
Карембе и немного его жене,
On voudrait dire à Laurent Blanc et à Zidane
Мы хотим сказать Лорану Блану и Зидану,
A tous les gosses aux sangs mêlés de Castellane
Всем ребятам со смешанной кровью из Кастеллана:
Aimé tous ceux qui t'ont jeté la première pierre
Эме, все те, кто бросил в тебя первый камень,
Tous ceux-là ne méritent pas même une bière
Все они не заслуживают даже пива.
Oh Lucifer
О, Люцифер,
Si un jour on leur pardonnait
Если бы однажды мы их простили,
Aimé Jacquet lui ne pardonnera jamais
Эме Жаке их никогда не простит.
Aimé Jacquet!
Эме Жаке!





Writer(s): Luc Plamondon, Romano Musumarra


Attention! Feel free to leave feedback.