Chanson Plus Bifluorée - Chaque jour de plus - translation of the lyrics into German




Chaque jour de plus
Jeder weitere Tag
CHAQUE JOUR DE PLUS
JEDER WEITERE TAG
Paroles: Brice Homs
Text: Brice Homs
A quoi ça sert l'amour
Was nützt die Liebe
Si c'est un aller sans retour
Wenn sie eine Reise ohne Wiederkehr ist
Y a plus que du vide à la place
Da ist nur noch Leere an ihrer Stelle
Mais que veux-tu que j'en fasse?
Aber was willst du, dass ich damit mache?
A quoi ça sert la vie
Was nützt das Leben
Quand on meurt petit à petit
Wenn man Stück für Stück stirbt
S'il ne reste plus que l'absence
Wenn nur noch die Abwesenheit bleibt
A qui veux-tu que je pense?
An wen willst du, dass ich denke?
Je jure si tu reviens
Ich schwöre, wenn du zurückkommst
Je saurai être heureux d'un sourire
Werde ich mich über ein Lächeln freuen können
Je jure que j'apprendrai à écrire
Ich schwöre, dass ich lernen werde zu schreiben
Tous les mots pour le dire
All die Worte, um es zu sagen
Chaque jour de plus est un jour de trop
Jeder weitere Tag ist ein Tag zu viel
Je plie déjà sous le fardeau
Ich beuge mich schon unter der Last
Chaque jour de plus est un jour de trop
Jeder weitere Tag ist ein Tag zu viel
Est-ce que tu reviendras bientôt?
Wirst du bald zurückkommen?
Et moi je sers à quoi
Und wozu bin ich gut
Si je ne suis plus la moitié de toi
Wenn ich nicht mehr deine Hälfte bin
Si ta vie n'est plus dans le mienne
Wenn dein Leben nicht mehr in meinem ist
Comment veux-tu que je tienne?
Wie willst du, dass ich durchhalte?
Je jure si tu reviens
Ich schwöre, wenn du zurückkommst
J'apprendrai à être différent
Werde ich lernen, anders zu sein
Je jure que je saurai simplement
Ich schwöre, dass ich einfach wissen werde
Laisser le temps au temps
Der Zeit ihren Lauf zu lassen
Chaque jour de plus est un jour de trop
Jeder weitere Tag ist ein Tag zu viel
Je plie déjà sous le fardeau
Ich beuge mich schon unter der Last
Chaque jour de plus est un jour de trop
Jeder weitere Tag ist ein Tag zu viel
Est-ce que tu reviendras bientôt?
Wirst du bald zurückkommen?
Il ne reste plus que l'absence
Es bleibt nur noch die Abwesenheit
A qui veux-tu que je pense?
An wen willst du, dass ich denke?
Chaque jour de plus est un jour de trop
Jeder weitere Tag ist ein Tag zu viel
Je plie déjà sous le fardeau
Ich beuge mich schon unter der Last
Chaque jour de plus est un jour de trop
Jeder weitere Tag ist ein Tag zu viel
Est-ce que tu reviendras bientôt?
Wirst du bald zurückkommen?






Attention! Feel free to leave feedback.