Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque jour de plus
Jeder weitere Tag
CHAQUE
JOUR
DE
PLUS
JEDER
WEITERE
TAG
Paroles:
Brice
Homs
Text:
Brice
Homs
A
quoi
ça
sert
l'amour
Was
nützt
die
Liebe
Si
c'est
un
aller
sans
retour
Wenn
sie
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
ist
Y
a
plus
que
du
vide
à
la
place
Da
ist
nur
noch
Leere
an
ihrer
Stelle
Mais
que
veux-tu
que
j'en
fasse?
Aber
was
willst
du,
dass
ich
damit
mache?
A
quoi
ça
sert
la
vie
Was
nützt
das
Leben
Quand
on
meurt
petit
à
petit
Wenn
man
Stück
für
Stück
stirbt
S'il
ne
reste
plus
que
l'absence
Wenn
nur
noch
die
Abwesenheit
bleibt
A
qui
veux-tu
que
je
pense?
An
wen
willst
du,
dass
ich
denke?
Je
jure
si
tu
reviens
Ich
schwöre,
wenn
du
zurückkommst
Je
saurai
être
heureux
d'un
sourire
Werde
ich
mich
über
ein
Lächeln
freuen
können
Je
jure
que
j'apprendrai
à
écrire
Ich
schwöre,
dass
ich
lernen
werde
zu
schreiben
Tous
les
mots
pour
le
dire
All
die
Worte,
um
es
zu
sagen
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Jeder
weitere
Tag
ist
ein
Tag
zu
viel
Je
plie
déjà
sous
le
fardeau
Ich
beuge
mich
schon
unter
der
Last
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Jeder
weitere
Tag
ist
ein
Tag
zu
viel
Est-ce
que
tu
reviendras
bientôt?
Wirst
du
bald
zurückkommen?
Et
moi
je
sers
à
quoi
Und
wozu
bin
ich
gut
Si
je
ne
suis
plus
la
moitié
de
toi
Wenn
ich
nicht
mehr
deine
Hälfte
bin
Si
ta
vie
n'est
plus
dans
le
mienne
Wenn
dein
Leben
nicht
mehr
in
meinem
ist
Comment
veux-tu
que
je
tienne?
Wie
willst
du,
dass
ich
durchhalte?
Je
jure
si
tu
reviens
Ich
schwöre,
wenn
du
zurückkommst
J'apprendrai
à
être
différent
Werde
ich
lernen,
anders
zu
sein
Je
jure
que
je
saurai
simplement
Ich
schwöre,
dass
ich
einfach
wissen
werde
Laisser
le
temps
au
temps
Der
Zeit
ihren
Lauf
zu
lassen
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Jeder
weitere
Tag
ist
ein
Tag
zu
viel
Je
plie
déjà
sous
le
fardeau
Ich
beuge
mich
schon
unter
der
Last
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Jeder
weitere
Tag
ist
ein
Tag
zu
viel
Est-ce
que
tu
reviendras
bientôt?
Wirst
du
bald
zurückkommen?
Il
ne
reste
plus
que
l'absence
Es
bleibt
nur
noch
die
Abwesenheit
A
qui
veux-tu
que
je
pense?
An
wen
willst
du,
dass
ich
denke?
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Jeder
weitere
Tag
ist
ein
Tag
zu
viel
Je
plie
déjà
sous
le
fardeau
Ich
beuge
mich
schon
unter
der
Last
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Jeder
weitere
Tag
ist
ein
Tag
zu
viel
Est-ce
que
tu
reviendras
bientôt?
Wirst
du
bald
zurückkommen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.