Lyrics and translation Chanson Plus Bifluorée - Chaque jour de plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque jour de plus
Ещё один день
CHAQUE
JOUR
DE
PLUS
ЕЩЁ
ОДИН
ДЕНЬ
Paroles:
Brice
Homs
Слова:
Брис
Хомс
A
quoi
ça
sert
l'amour
Какой
смысл
в
любви,
Si
c'est
un
aller
sans
retour
Если
она
безвозвратна?
Y
a
plus
que
du
vide
à
la
place
Осталась
лишь
пустота,
Mais
que
veux-tu
que
j'en
fasse?
Но
что
мне
с
этим
делать?
A
quoi
ça
sert
la
vie
В
чём
смысл
жизни,
Quand
on
meurt
petit
à
petit
Если
мы
медленно
умираем?
S'il
ne
reste
plus
que
l'absence
Когда
остаётся
лишь
пустота,
A
qui
veux-tu
que
je
pense?
О
ком
мне
думать?
Je
jure
si
tu
reviens
Клянусь,
если
ты
вернёшься,
Je
saurai
être
heureux
d'un
sourire
Я
научусь
быть
счастливым
от
одной
улыбки,
Je
jure
que
j'apprendrai
à
écrire
Клянусь,
я
научусь
писать
Tous
les
mots
pour
le
dire
Все
слова,
чтобы
сказать
это.
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Каждый
новый
день
- это
лишний
день,
Je
plie
déjà
sous
le
fardeau
Я
уже
сгибаюсь
под
этой
ношей,
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Каждый
новый
день
- это
лишний
день,
Est-ce
que
tu
reviendras
bientôt?
Скоро
ли
ты
вернёшься?
Et
moi
je
sers
à
quoi
И
в
чём
мой
смысл,
Si
je
ne
suis
plus
la
moitié
de
toi
Если
я
больше
не
твоя
половина?
Si
ta
vie
n'est
plus
dans
le
mienne
Если
твоей
жизни
больше
нет
в
моей,
Comment
veux-tu
que
je
tienne?
Как
мне
продержаться?
Je
jure
si
tu
reviens
Клянусь,
если
ты
вернёшься,
J'apprendrai
à
être
différent
Я
научусь
быть
другим,
Je
jure
que
je
saurai
simplement
Клянусь,
я
просто
научусь
Laisser
le
temps
au
temps
Дать
времени
время.
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Каждый
новый
день
- это
лишний
день,
Je
plie
déjà
sous
le
fardeau
Я
уже
сгибаюсь
под
этой
ношей,
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Каждый
новый
день
- это
лишний
день,
Est-ce
que
tu
reviendras
bientôt?
Скоро
ли
ты
вернёшься?
Il
ne
reste
plus
que
l'absence
Осталась
лишь
пустота,
A
qui
veux-tu
que
je
pense?
О
ком
мне
думать?
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Каждый
новый
день
- это
лишний
день,
Je
plie
déjà
sous
le
fardeau
Я
уже
сгибаюсь
под
этой
ношей,
Chaque
jour
de
plus
est
un
jour
de
trop
Каждый
новый
день
- это
лишний
день,
Est-ce
que
tu
reviendras
bientôt?
Скоро
ли
ты
вернёшься?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.