Chanson Plus Bifluorée - L'argent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chanson Plus Bifluorée - L'argent




L'argent
Деньги
L'Argent
Деньги
Paroles: V. Roca
Слова: В. Рока
Musique: S. Richardot
Музыка: С. Ришардо
L'argent c'est des pépettes des billets des biftons
Деньги это монетки, банкноты, купюры,
Des livrets des mandats des sicav' des actions
Сберкнижки, мандаты, паевые фонды, акции.
C'est du fric d'la mitraill' du liquide tous ces ronds
Это бабки, капуста, наличные, вся эта звонкая мелочь,
C'est du flouz des dollars des roupies des millions
Это лавэ, доллары, рупии, миллионы.
Y'a qu'le pognon!
Только бабло!
C'est la bourse la monnaie compte en banque commission
Это биржа, валюта, банковский счет, комиссия,
Des devises des plac'ments fortune et dotations
Валютные операции, инвестиции, состояние и пожертвования.
Plus- value capital honoraires expansion
Прибыль, капитал, гонорары, расширение,
Intérêts patrimoine numéraire provisions
Проценты, имущество, денежные средства, резервы.
Y'a qu'le pognon!
Только бабло!
Escudos pesetas pécule et picaillons
Эскудо, песеты, заначка и мелочь,
Des dépots du crédit des plaques et des bâtons
Вклады, кредит, "котлеты" и пачки.
Des espèces des deniers du profit c'est du jonc
Наличные, денежки, прибыль это всё звонкая монета,
Des finances des affaires créances obligations
Финансы, дела, требования, обязательства.
Y'a qu'le pognon!
Только бабло!
J'ai un avenir calamiteux j'suis licencié d'l'A.N.P.E
У меня ужасное будущее, меня уволили из биржи труда,
J'ai les huissiers sur le palier des tonnes de factures impayées
У меня судебные приставы на пороге, куча неоплаченных счетов,
J'suis endetté j'ai plus d'argent pour le loyer
Я в долгах, у меня нет денег на аренду,
J'ai plus d'famille j'ai que l'suicide même pas au gaz on m'l'a coupé
У меня больше нет семьи, мне остается только самоубийство, даже газа нет, мне его отключили.
De l'oseille des recettes des avoirs et des fonds
Деньжата, доходы, активы и фонды,
La galette la cagnotte de la braise des jetons
Бабки, кубышка, жар, жетоны,
Des escomptes des produits des avances des coupons
Скидки, продукция, авансы, купоны,
C'est des sous des écus des gains des transactions
Это копейки, монеты, выигрыши, сделки.
Y'a qu'le pognon!
Только бабло!
Des transferts des emprunts plan d'épargne subventions
Переводы, займы, сберегательный план, субсидии,
Des revenus des réserves c'est du pèze et des ronds
Доходы, резервы это всё деньги и монеты,
Portefeuille p'tites coupures virements spéculation
Бумажник, мелкие купюры, переводы, спекуляции,
C'est la caisse le trésor le marché les options
Это касса, казначейство, рынок, опционы.
Y'a qu'le pognon!
Только бабло!
J'ai un avenir calamiteux ...
У меня ужасное будущее ...
Livre sterling bolivars lingots Napoléons
Фунты стерлингов, боливары, слитки, наполеондоры,
Bénéfices dividende règlement souscription
Прибыль, дивиденды, расчет, подписка,
Valeur investissement richesse augmentation
Стоимость, инвестиции, богатство, увеличение,
Résultats excédent salaire brut cotation
Результаты, излишки, заработная плата брутто, котировки.
Y'a qu'le pognon!
Только бабло!
C'est des pièces des schillings des dinars des doublons
Это монеты, шиллинги, динары, дублоны,
Le magot la tirelire des milliards des billions
Куш, копилка, миллиарды, триллионы,
L'CAC 40 le Dow Jones les rémunérations
CAC 40, Dow Jones, вознаграждения,
Des indices et des rentes et des fonds de pension
Индексы и рента, и пенсионные фонды.
Y'a qu'le pognon!
Только бабло!
J'ai un avenir calamiteux ...
У меня ужасное будущее ...





Writer(s): Sylvain Richardot, Vincent Roca


Attention! Feel free to leave feedback.