Chanson Plus Bifluorée - Les huîtres - translation of the lyrics into German

Les huîtres - Chanson Plus Bifluoréetranslation in German




Les huîtres
Austern
Chanson Plus Bifluorée
Chanson Plus Bifluorée
Les huîtres
Austern
Paroles: Chanson Plus Bifluorée. Musique: J. Joyce 1994 "Jobard"
Text: Chanson Plus Bifluorée. Musik: J. Joyce 1994 "Jobard"
Ah! J'aim'rais bien
Ah! Ich würde gerne
Déguster de bonnes huîtres
Gute Austern zum Frühstück genießen
Au petit déjeuner
Zum Morgenessen
Goûtez-moi ça, goûtez
Probier das, probier
C'est vraiment très bon avec du lait
Es schmeckt wirklich gut mit Milch
N'oubliez pas de les sucrer
Vergiss nicht, sie zu zuckern
Sortez de votre coquille
Komm aus deiner Schale
Laissez-vous tenter
Lass dich verführen
Par les produits de la marée
Von den Gaben der Gezeiten
Ah! J'aim'rais bien
Ah! Ich würde gerne
Me gober des bigorneaux avant de t'embrasser
Ein paar Strandschnecken essen, bevor ich dich küsse
Goûtez-moi ça, goûtez
Probier das, probier
C'est bon avec une tasse de café
Es schmeckt gut mit einer Tasse Kaffee
N'oubliez pas le pain beurré
Vergiss nicht das Butterbrot
Sortez de votre coquille
Komm aus deiner Schale
Laissez-vous tenter
Lass dich verführen
Par tous ces beaux fruits de mer frais
Von all den schönen frischen Meeresfrüchten
Ah! J'aim'rais bien
Ah! Ich würde gerne
Manger tôt de jolis poulpes
Früh ein paar nette Kraken essen
Avec mes bigorneaux
Mit meinen Strandschnecken
Goûtez-moi ça, goûtez
Probier das, probier
C'est si bon avec du cacao
Es schmeckt so gut mit Kakao
Mais il faut les tenir au chaud
Aber man muss sie warm halten
Sortez de votre coquille
Komm aus deiner Schale
Voyez si c'est beau
Schau, wie schön
Un tas de moules sur un plateau
Ein Haufen Muscheln auf einem Tablett
Alléluia Alléluia Allélluia...
Halleluja Halleluja Halleluja...





Writer(s): Michel Puyau, Sylvain Richardot, Xavier Cherrier, Robert Fourcade


Attention! Feel free to leave feedback.