Chansons Françaises feat. Mouron - Paris canaille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chansons Françaises feat. Mouron - Paris canaille




Paris canaille
Париж-пройдоха
Paris marlou
Париж, ты жулик,
Aux yeux de fille
С глазами девчонки,
Ton air filou
Твой вид мошенника,
Tes vieilles guenilles
Твои старые лохмотья,
Et tes gueulantes
И твои крики,
Accordéon
Аккордеон,
Ça fait pas d'rentes
Это не приносит денег,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Tes gigolos
Твои жиголо
Te déshabillent
Раздевают тебя
Sous le métro
В метро
De la Bastille
У Бастилии,
Pour se saouler
Чтобы насладиться
A tes jupons
Твоими юбками.
Ça fait gueuler
Это вызывает крики,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Brins des Lilas
Ветки сирени,
Fleurs de Pantin
Цветы Пантина,
Ça fait des tas
Это делает кучи
De p'tits tapins
Из маленьких шлюшек,
Qui font merveille
Которые делают чудеса
En tout'saison
В любое время года.
Ça fait d'l'oseille
Это приносит деньжат,
Et s'est si bon
И это так хорошо.
Dédé-la-croix
Деде-с-крестом,
Bébert d'Anvers
Бебер из Анвера,
Ça fait des mois
Прошли месяцы
Qu'ils sont au vert
С тех пор, как они на мели.
Alors ces dames
Тогда эти дамы
S'font un' raison
Находят решение
A s'font bigames
И становятся двоеженцами.
Et c'est si bon
И это так хорошо.
Paris bandit
Париж, бандит,
Aux mains qui glissent
С руками, которые скользят,
T'as pas d'amis
У тебя нет друзей
Dans la police
В полиции.
Dans ton corsage
В твоем корсаже
De néon
Из неона
Tu n'es pas sage
Ты не очень-то благоразумна,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Hold-up savants
Грабежи, известные
Pour la chronique
Из газетных хроник,
Tractions avant
Отступление,
Pour la tactique
Как тактический ход.
Un p'tit coup sec
Один маленький рывок
Dans l'diapason
В камертоне,
Rang' tes kopecks
Прячь свои копейки,
Sinon Ces bon
Иначе всё будет хорошо.
A la la une
Раз, два,
A la la deux
Раз, два,
Fil'-moi trois thunes
Дай-ка мне три монетки,
Y te verrai mieux
Так я увижу тебя получше.
La tout' dernière
Самая последняя
Des éditions
Из новостей,
Tes en galère
Ты в беде,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
A la la der
Раз, два,
A la la rien
Раз, два,
T'es un gangster
Ты гангстер
A la mie d'pain
С мягким сердцем.
Faut être adroit
Нужно быть ловким,
Pour fair'carton
Чтобы сделать дело.
La prochain' fois
В следующий раз
Tu s'ras p'têt'bon
Ты, возможно, будешь хороша.
Paris j'ai bu
Париж, я пил
A la voix grise
Под хриплый голос,
Le long des rues
Вдоль улиц
Tu vocalises
Ты поешь.
Y'a pas d'espoir
Нет надежды
Dans tes haillons
В твоих лохмотьях,
Seul'ment l'trottoir
Только тротуар,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Tes vagabonds
Твои бродяги
Te font des scènes
Устраивают тебе сцены,
Mais sous tes ponts
Но под твоими мостами
Coule la Seine
Течет Сена.
Pour la romance
Для романтики
A illusion
И иллюзий
Y'a d'l'affluence
Здесь всегда многолюдно,
Mais c'est si bon.
Но это так хорошо.
Môm's égarées
Девочки, заблудившиеся
Dans les faubourgs
В пригородах,
Prairie pavée
Мощеная лужайка,
pouss'l'amour
Где растет любовь.
Ça pousse encore
Она все еще растет
A la maison
В доме,
On a eu tort
Мы были не правы,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Regards perdus
Взгляды, потерянные
Dans le ruisseau
В канаве,
va la rue
Куда течет улица,
Comme un bateau
Как корабль.
Ça tangue un peu
Она немного качается
Dans l'entrepont
В трюме,
C'est laborieux
Это тяжело,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Paris je prends
Париж, я беру
Au coeur de pierre
В твоем каменном сердце
Un compt' courant
Текущий счет
Des bell's manières
Хороших манер,
Un coup d'chapeau
Снятие шляпы
A l'occasion
По случаю.
Il faut c'qui faut
Нужно то, что нужно,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Des sociétés
Компании
Très anonymes
Очень анонимные,
Un député
Депутат,
Que l'on estime
Которого уважают,
Un p'tit mann'quin
Маленькая маникенщица
En confection
В ателье,
C'est pas l'bais'-main
Это не поцелуй руки,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Pass'la monnaie
Передай монету,
V'la du clinquant
Вот немного блесток,
Un coup d'rabais
Небольшая скидка,
And gentleman
И джентльмен,
Un carnet d'chèque
Чековая книжка
Sans provision
Без обеспечения.
Faut faire avec
Приходится с этим мириться,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Un p'tit faubourg
Маленький пригород
Saint Honoré
Сен-Оноре,
Trois petits fours
Три маленьких пирожных,
Et je m'en vais
И я ухожу.
Surpris'party
Неожиданная вечеринка,
Surpris'restons
Неожиданно остаемся,
On est surpris
Мы удивлены,
Mais c'est si bon
Но это так хорошо.
Paris flon flon
Париж, веселый, легкомысленный,
T'as l'âme en fête
У тебя душа праздника
Et des millions
И миллионы
Pour tes poètes
Для твоих поэтов.
Quelques centimes
Несколько сантимов
A ma chanson
На мою песню,
Ca fait la rime
Это рифмуется,
Et c'est si bon
И это так хорошо.





Writer(s): Leo Albert Ferre


Attention! Feel free to leave feedback.