Lyrics and translation Chansons Françaises feat. Vincent Heden - Les Champs-Elysées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Champs-Elysées
Елисейские Поля
Je
m'baladais
sur
l'avenue,
Я
гулял
по
проспекту,
Le
coeur
ouvert
à
l'inconnu,
С
сердцем,
открытым
навстречу
неизведанному,
J'avais
envie
de
dire
"bonjour"
Мне
хотелось
сказать
"здравствуйте"
à
n'importe
qui.
Кому
угодно.
N'importe
qui
-
Кому
угодно
-
Et
ce
fut
toi
-
И
это
оказалась
ты
-
Je
t'ai
dit
Я
сказал
тебе
N'importe
quoi,
Что-то
невпопад,
Il
suffisait
de
te
parler
pour
t'apprivoiser.
Достаточно
было
заговорить,
чтобы
тебя
приручить.
Aux
champs-elysees,
На
Елисейских
Полях,
Aux
champs-elysees,
На
Елисейских
Полях,
Au
soleil,
sous
la
pluie,
На
солнце,
под
дождём,
A
midi
ou
à
minuit
-
В
полдень
или
в
полночь
-
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
aux
champs-elysees.
На
Елисейских
Полях
есть
всё,
что
вы
пожелаете.
Tu
m'as
dit:
"j'ai
rendez-vous
Ты
сказала
мне:
"у
меня
встреча
Dans
un
sous-sol
avec
des
fous
В
подвале
с
чудаками,
Qui
vivent
la
guitare
à
la
main
Которые
живут
с
гитарой
в
руках
Du
soir
au
matin".
С
вечера
до
утра".
Alors
je
t'ai
accompagnee,
Тогда
я
проводил
тебя,
On
a
danse,
Мы
танцевали,
Et
l'on
n'a
même
pas
pense
à
s'embrasser.
И
мы
даже
не
думали
целоваться.
Hier
soir
deux
inconnus,
Вчера
вечером
двое
незнакомцев,
Et
ce
matin,
sur
l'avenue
-
А
этим
утром,
на
проспекте
-
Deux
amoureux,
tout
etourdis
Двое
влюблённых,
ошеломлённые
Par
la
longue
nuit.
Долгой
ночью.
Et
de
l'etoile
à
la
concorde,
И
от
Звезды
до
Согласия,
Un
orchestre
à
mille
cordes,
Оркестр
из
тысячи
струн,
Tous
les
oiseaux
du
point
du
jour
Все
птицы
на
рассвете
Chantent
l'amour.
Поют
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Wilsh, Mike Deighan
Attention! Feel free to leave feedback.