Chansons Françaises - Elle me dit - translation of the lyrics into German

Elle me dit - Chansons Françaisestranslation in German




Elle me dit
Sie sagt mir
Pom, pom, pom
Pom, pom, pom
Pom, pom, pom, pom, pom
Pom, pom, pom, pom, pom
Hey
Hey
Elle me dit
Sie sagt mir
"Écris une chanson contente"
"Schreib ein fröhliches Lied"
"Pas une chanson déprimante"
"Kein deprimierendes Lied"
"Une chanson que tout l'monde aime"
"Ein Lied, das jeder mag"
Elle me dit
Sie sagt mir
"Tu deviendras milliardaire"
"Du wirst Milliardär werden"
"T'auras de quoi être fier"
"Du wirst stolz sein können"
"Ne finis pas comme ton père"
"Ende nicht wie dein Vater"
Elle me dit
Sie sagt mir
"Ne t'enferme pas dans ta chambre"
"Schließ dich nicht in deinem Zimmer ein"
"Vas-y, secoue-toi et danse"
"Komm, raff dich auf und tanz"
"Dis-moi, c'est quoi ton problème?"
"Sag mir, was ist dein Problem?"
Elle me dit
Sie sagt mir
"Qu'est-ce que t'as, t'as l'air coincé?"
"Was ist los mit dir, du wirkst so verklemmt?"
"T'es défoncé ou t'es gay?"
"Bist du high oder schwul?"
"Tu finiras comme ton frère"
"Du wirst enden wie dein Bruder"
Elle me dit
Sie sagt mir
Elle me dit "c'est ta vie"
Sie sagt mir: "Es ist dein Leben"
"Fais c'que tu veux, tant pis"
"Mach, was du willst, egal"
"Un jour, tu comprendras"
"Eines Tages wirst du es verstehen"
"Un jour, tu t'en voudras"
"Eines Tages wirst du es bereuen"
Elle me dit "t'es trop nul"
Sie sagt mir: "Du bist so ein Versager"
"Sors un peu de ta bulle"
"Komm mal aus deiner Blase raus"
"Tu fais n'importe quoi"
"Du machst nur Unsinn"
"On dirait que t'aimes ça"
"Es scheint, als ob du es liebst"
Pourquoi tu gâches ta vie?
Warum verschwendest du dein Leben?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Warum verschwendest du dein Leben?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Warum verschwendest du dein Leben?
Danse, danse, danse, elle me dit "danse"
Tanz, tanz, tanz, sie sagt mir "tanz"
Pourquoi tu gâches ta vie?
Warum verschwendest du dein Leben?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Warum verschwendest du dein Leben?
Pourquoi tu gâches ta vie?
Warum verschwendest du dein Leben?
Danse, danse, danse
Tanz, tanz, tanz
Elle me dit
Sie sagt mir
"Fais comme les autres garçons"
"Mach es wie die anderen Jungs"
"Va taper dans un ballon"
"Geh und spiel Fußball"
"Tu deviendras populaire"
"Du wirst beliebt werden"
Elle me dit
Sie sagt mir
"Qu'est-ce tu fous sur Internet?"
"Was machst du im Internet?"
"Ça va pas bien dans ta tête?"
"Stimmt etwas nicht in deinem Kopf?"
"Regarde le temps que tu perds"
"Sieh dir an, wie viel Zeit du verlierst"
Elle me dit
Sie sagt mir
"Pourquoi tu te plains tout l'temps?"
"Warum beschwerst du dich ständig?"
"On dirait que t'as huit ans"
"Du klingst wie acht Jahre alt"
"C'est pas comme ça qu'tu vas plaire"
"So wirst du nicht gefallen"
Elle me dit
Sie sagt mir
"Un jour, je n'serai plus là"
"Eines Tages werde ich nicht mehr da sein"
Mais c'est quand elle me dit ça
Aber wenn sie mir das sagt
Qu'elle me dit un truc que j'aime
Dass sie mir etwas sagt, was ich mag
Elle me dit
Sie sagt mir
Elle me dit "c'est ta vie"
Sie sagt mir: "Es ist dein Leben"
"Fais c'que tu veux, tant pis"
"Mach, was du willst, egal"
"Un jour, tu comprendras"
"Eines Tages wirst du es verstehen"
"Un jour, tu t'en voudras"
"Eines Tages wirst du es bereuen"
Elle me dit "t'es trop nul"
Sie sagt mir: "Du bist so ein Versager"
"Sors un peu de ta bulle"
"Komm mal aus deiner Blase raus"
"Tu fais n'importe quoi"
"Du machst nur Unsinn"
"On dirait que t'aimes ça"
"Es scheint, als ob du es liebst"
Pourquoi tu gâches ta vie?
Warum verschwendest du dein Leben?
Pourquoi tu gâches ta vie? (Elle me dit "danse")
Warum verschwendest du dein Leben? (Sie sagt mir "tanz")
Pourquoi tu gâches ta vie?
Warum verschwendest du dein Leben?
Danse, danse, danse, elle me dit "danse"
Tanz, tanz, tanz, sie sagt mir "tanz"
Pourquoi tu gâches ta vie?
Warum verschwendest du dein Leben?
Pourquoi tu gâches ta vie? (Elle me dit "danse")
Warum verschwendest du dein Leben? (Sie sagt mir "tanz")
Pourquoi tu gâches ta vie?
Warum verschwendest du dein Leben?
Danse, danse, danse
Tanz, tanz, tanz
Elle me dit
Sie sagt mir
"T'as pas encore des cheveux blancs"
"Du hast noch keine grauen Haare"
"Et t'auras bientôt 30 ans"
"Und du wirst bald 30 sein"
"Faudrait que tu te réveilles"
"Du solltest aufwachen"
Elle me dit
Sie sagt mir
"Tu es toujours un enfant"
"Du bist immer noch ein Kind"
"Tu ne seras jamais grand"
"Du wirst nie erwachsen werden"
"Et moi, je suis déjà vieille"
"Und ich bin schon alt"
Elle me dit
Sie sagt mir
"Regarde un peu tes amis"
"Schau dir deine Freunde an"
"Qu'est-ce qu'ils vont faire de leur vie?"
"Was werden sie aus ihrem Leben machen?"
"Y a de quoi se foutre en l'air"
"Das ist genug, um sich umzubringen"
Elle me dit
Sie sagt mir
"Oui, un jour, tu me tueras"
"Ja, eines Tages wirst du mich umbringen"
Et c'est quand elle me dit ça
Und wenn sie mir das sagt,
Qu'elle me dit un truc que j'aime
Dass sie mir etwas sagt, was ich mag
Elle me dit "danse"
Sie sagt mir "tanz"
Elle me dit "danse, danse, danse"
Sie sagt mir "tanz, tanz, tanz"
Elle me dit "danse"
Sie sagt mir "tanz"
Elle me dit "danse, danse, danse"
Sie sagt mir "tanz, tanz, tanz"
Elle me dit "danse"
Sie sagt mir "tanz"
Elle me dit "danse, danse, danse"
Sie sagt mir "tanz, tanz, tanz"
Elle me dit "danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse"
Sie sagt mir "tanz, tanz, tanz, tanz, tanz, tanz, tanz"
Elle me dit "danse"
Sie sagt mir "tanz"
Elle me dit "c'est ta vie" (elle me dit "danse, danse, danse")
Sie sagt mir: "Es ist dein Leben" (Sie sagt mir "tanz, tanz, tanz")
"Fais c'que tu veux, tant pis" (elle me dit "danse")
"Mach was du willst, egal" (Sie sagt mir "tanz")
"Un jour, tu comprendras" (elle me dit "danse, danse, danse")
"Eines Tages wirst du es verstehen" (Sie sagt mir "tanz, tanz, tanz")
"Un jour, tu t'en voudras" (elle me dit "danse")
"Eines Tages wirst du es bereuen" (Sie sagt mir "tanz")
Elle me dit "t'es trop nul" (elle me dit "danse, danse, danse")
Sie sagt mir "Du bist so ein Versager" (Sie sagt mir "tanz, tanz, tanz")
"Sors un peu de ta bulle" (elle me dit "danse")
"Komm mal aus deiner Blase raus" (Sie sagt mir "tanz")
"Tu fais n'importe quoi" ("danse, danse, danse, danse, danse, danse")
"Du machst nur Unsinn" ("tanz, tanz, tanz, tanz, tanz, tanz")
"On dirait que t'aimes ça" (elle me dit "danse")
"Es scheint, als ob du es liebst" (Sie sagt mir "tanz")
Pourquoi tu gâches ta vie? (Elle me dit "danse")
Warum verschwendest du dein Leben? (Sie sagt mir "tanz")
Pourquoi tu gâches ta vie? (Danse)
Warum verschwendest du dein Leben? (Tanz)
Pourquoi tu gâches ta vie?
Warum verschwendest du dein Leben?
Danse, danse, danse, elle me dit "danse"
Tanz, tanz, tanz, sie sagt mir "tanz"
Pourquoi tu gâches ta vie? (Elle me dit "danse")
Warum verschwendest du dein Leben? (Sie sagt mir "tanz")
Pourquoi tu gâches ta vie?
Warum verschwendest du dein Leben?
Pourquoi tu gâches ta vie? (Danse, danse, danse)
Warum verschwendest du dein Leben? (Tanz, tanz, tanz)
Danse, danse, danse, elle me dit "danse"
Tanz, tanz, tanz, sie sagt mir "tanz"





Writer(s): Laurent Lescarret, Michael Penniman


Attention! Feel free to leave feedback.