Chansons Françaises - Les feuilles mortes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chansons Françaises - Les feuilles mortes




Les feuilles mortes
Опавшие листья
C'est une chanson qui nous ressemble.
Эта песня - как мы с тобой.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любила меня, и я любил тебя,
Et nous vivions tous les deux ensemble,
И мы жили вместе,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Ты, которая любила меня, я, который любил тебя.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Но жизнь разлучает любящих,
Tout doucement, sans faire de bruit
Тихо, незаметно,
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis.
Следы разлученных любовников.
Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
Ах, как бы мне хотелось, чтобы ты помнила
Des jours heureux nous étions amis.
Те счастливые дни, когда мы были близки.
En ce temps-là la vie était plus belle,
В те времена жизнь была прекраснее,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
А солнце ярче, чем сегодня.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Опавшие листья сметают в кучи.
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Видишь, я не забыл...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Опавшие листья сметают в кучи,
Les souvenirs et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления тоже,
Et le vent du nord les emporte
И северный ветер уносит их прочь
Dans la nuit froide de l'oubli.
В холодную ночь забвения.
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь, я не забыл
La chanson que tu me chantais.
Ту песню, что ты пела мне.
C'est une chanson qui nous ressemble.
Эта песня - как мы с тобой.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любила меня, и я любил тебя,
Et nous vivions tous les deux ensemble,
И мы жили вместе,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Ты, которая любила меня, я, который любил тебя.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Но жизнь разлучает любящих,
Tout doucement, sans faire de bruit
Тихо, незаметно,
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis.
Следы разлученных любовников.






Attention! Feel free to leave feedback.