Chansons Françaises - Quand je t'aime - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chansons Françaises - Quand je t'aime




Quand je t'aime
When I love you
Quand je t'aime
When I love you
J'ai l'impression d'être un roi
I feel like a king
Un chevalier d'autrefois
A knight of old
Le seul homme sur la terre
The only man in the world
Quand je t'aime
When I love you
J'ai l'impression d'être à toi
I feel like I belong to you
Comme la rivière au Delta
Like the river to the Delta
Prisonnier volontaire
Willing prisoner
Quand je t'aime
When I love you
Tous mes gestes me ramènent
All my gestures remind me of
A tes lèvres ou à tes bras
Your lips or your arms
A l'amour avec toi
Of love with you
Quand je t'aime
When I love you
Il est minuit ou midi
It's either midnight or noon
En enfer au paradis
In hell or in paradise
N'importe mais ensemble
Anywhere but together
Quand je t'aime
When I love you
Je ne sais plus si je suis
I no longer know if I am
Un mendiant ou un messie
A beggar or a Messiah
Mais nos rêves se ressemblent
But our dreams resemble each other
Quand je t'aime
When I love you
Tous mes gestes me ramènent
All my gestures remind me of
A tes lèvres ou à tes bras
Your lips or your arms
A l'amour avec toi
Of love with you
Quand je t'aime
When I love you
J'ai des fleurs au bout des doigts
I have flowers at the end of my fingers
Et le ciel que je te dois
And the sky that I owe to you
Est un ciel sans étoiles
Is a sky without stars
Quand je t'aime
When I love you
J'ai la fièvre dans le sang
I have fever in my blood
Et ce plaisir innocent
And this innocent pleasure
Me fait peur, me fait mal
Scares me, hurts me
Quand je t'aime
When I love you
Tous mes gestes me ramènent
All my gestures remind me of
A tes lèvres ou à tes bras
Your lips or your arms
A l'amour avec toi
Of love with you
Quand je t'aime
When I love you
J'ai l'impression d'être un roi
I feel like I'm a king
Un chevalier d'autrefois
A knight of old
Le seul homme sur la terre
The only man in the world
Quand je t'aime
When I love you
J'ai l'impression d'être à toi
I feel like I belong to you
Comme la rivière au Delta
Like the river to the Delta
Prisonnier volontaire
Willing prisoner
Quand je t'aime
When I love you
Il est minuit ou midi
It's either midnight or noon
En enfer au paradis
In hell or in paradise
N'importe mais ensemble
Anywhere but together
Quand je t'aime
When I love you
Je ne sais plus si je suis
I no longer know if I am
Un mendiant ou un messie
A beggar or a Messiah
Mais nos rêves se ressemblent
But our dreams resemble each other
Quand je t'aime
When I love you





Writer(s): Jean Renard, Lucien Thibaut


Attention! Feel free to leave feedback.