Chantal Goya - Adieu les jolis foulards (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chantal Goya - Adieu les jolis foulards (Live)




Adieu les jolis foulards (Live)
Прощайте, красивые платки (Live)
Adieu mes petits élèves de la Martinique
Прощайте, мои маленькие ученики Мартиники
Je fais la classe aujourd'hui pour la dernière fois
Сегодня я веду урок в последний раз
On me renvoie vers la France, adieu la Martinique
Меня отправляют обратно во Францию, прощай, Мартиника
Mais tout là-bas je ne vous oublierai pas
Но там, далеко, я не забуду вас
{Refrain:}
{Припев:}
Adieu Les Jolis Foulards
Прощайте, красивые платки
Adieu tous les madras
Прощайте, все мадрасы
Si ce n'est qu'un au revoir
Если это только до свидания
On se retrouvera
Мы снова увидимся
J'emporterai dans mon cur
Я унесу в своем сердце
Un peu de ce pays
Частичку этой страны
Vous resterez dans nos curs
Вы останетесь в наших сердцах
Mademoiselle aussi
Мадемуазель тоже
Adieu Les Jolis Foulards
Прощайте, красивые платки
Adieu tous les madras
Прощайте, все мадрасы
Si ce n'est qu'un au revoir
Если это только до свидания
On se retrouvera
Мы снова увидимся
C'est comme ça on n'y peut rien
Так уж вышло, ничего не поделаешь
Il y a dans la vie, toujours
В жизни всегда есть
Un jour l'école est finie
День, когда школа заканчивается
N'oubliez pas votre histoire, votre géographie
Не забывайте свою историю, свою географию
Souvenez-vous de l'histoire de Napoléon
Вспомните историю Наполеона
Qui épousa Joséphine qui dans ce pays
Который женился на Жозефине, которая в этой стране
Récita ses toutes premières leçons
Получила свои самые первые уроки
{Au Refrain}
{Припев}
Adieu la petite école cachée sous les palmiers
Прощай, маленькая школа, спрятанная под пальмами
Il faut oublier les colles et les punitions
Нужно забыть о наказаниях и выговорах
Adieu jolies farandoles que l'on a dansées
Прощайте, красивые хороводы, которые мы танцевали
Amis chantons notre dernière chanson
Друзья, споем нашу последнюю песню
{Au Refrain, 2x}
{Припев, 2x}
ParléAu revoir Mademoiselle
До свидания, Мадемуазель
Au revoir Mademoiselle
До свидания, Мадемуазель
Au revoir Mademoiselle
До свидания, Мадемуазель
Au revoir Mademoiselle
До свидания, Мадемуазель
Adieu mes enfants!
Прощайте, мои дети!





Writer(s): Roger Dumas, Jean-jacques Debout, Pierre Porte


Attention! Feel free to leave feedback.