Lyrics and translation Chantal Goya - Good Night Bonne Nuit
Good
night,
bonne
nuit
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи
Paroles:
Roger
DUMAS
/ Jean-Jacques
DEBOUT
Тексты
песен:
Роже
Дюма
/ Жан-Жак
стоя
Musique:
Jean-Jacques
DEBOUT
Музыка:
Жан-Жак
стоя
Editions:
MASQ
Издания:
MASQ
Good
night,
bonne
nuit
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи
La
journée
est
finie
День
закончился.
Good
night,
bonne
nuit
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи
Il
faut
se
mettre
au
lit
Пора
ложиться
спать.
Demain
c'est
dimanche
Завтра
воскресенье.
Nous
irons,
je
pense
Мы
пойдем,
я
думаю
Comme
tous
les
dimanches
Как
и
каждое
воскресенье
Visiter
les
pâtisseries
Посещение
кондитерских
изделий
Good
night,
bonne
nuit
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи
La
journée
est
finie
День
закончился.
Good
night,
bonne
nuit
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи
Il
est
dix
heures
et
demi
Сейчас
десять
с
половиной
часов.
Et
je
vous
réveille
И
я
просыпаюсь
A
sept
heures
à
peine
Семь
часов
Bonsoir
mademoiselle
Добрый
вечер,
мадемуазель
On
dort
c'est
promis
Мы
спим,
обещаю.
Ah
mon
Dieu
faites
que
demain
il
fasse
beau
Боже
мой,
пусть
завтра
будет
солнечно.
Nous
irons
au
bois
faire
du
canot!
Мы
пойдем
в
лес
кататься
на
каноэ!
Ah
mon
Dieu,
faites
qu'André
ne
soit
pas
collé
О
Боже,
сделай
так,
чтобы
Андре
не
застрял
Car
il
devait
nous
accompagner
Потому
что
он
должен
был
сопровождать
нас.
Puisque
l'on
arrive
à
la
fin
des
prières
Поскольку
мы
подходим
к
концу
молитвы
Je
m'en
vais
éteindre
la
lumière
Я
выключу
свет
Un
instant,
il
me
reste
un
très
gros
péché
На
мгновение
у
меня
остался
очень
большой
грех.
Que
je
ne
me
suis
pas
fait
pardonner
Что
я
не
заставил
себя
простить
Good
night,
bonne
nuit
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи
La
journée
est
finie
День
закончился.
Good
night,
bonne
nuit
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи
Et
si
l'on
m'obéit
И
если
меня
послушают
Demain
à
la
fête
Завтра
на
вечеринке
Je
vous
le
répète
Я
вам
повторяю
Il
y
aura
peut
être
Может
быть,
будет
De
la
barbe
à
papa
Сахарная
вата
Faites
que
mon
petit
frère
Заставьте
моего
младшего
брата
N'ait
plus
mal
aux
dents
Больше
не
болеть
зубами
Je
vais
me
fâcher
dans
un
instant
Я
сейчас
разозлюсь.
Ma
dent
est
sous
mon
oreiller
cette
nuit
Мой
зуб
сегодня
ночью
у
меня
под
подушкой
Mon
Dieu
pensez
à
la
p'tite
souris
Боже
мой,
подумай
о
маленькой
мышке.
Good
night,
bonne
nuit
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи
La
journée
est
finie
День
закончился.
Good
night,
bonne
nuit
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи
Il
faut
se
mettre
au
lit
Пора
ложиться
спать.
Encore
une
histoire
Еще
одна
история
Et
l'on
se
sépare
И
мы
расстаемся
Encore
une
histoire
Еще
одна
история
Vous
en
savez
de
si
jolies
Вы
знаете
таких
милых
Good
night,
bonne
nuit
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи
La
journée
est
finie
День
закончился.
Good
night,
bonne
nuit
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи
Puisque
vous
êtes
au
lit
Поскольку
ты
в
постели
Il
y
a
une
histoire
Есть
одна
история
Difficile
à
croire
Трудно
поверить
Et
pourtant
cette
histoire
И
все
же
эта
история
Et
bien
la
voici:
...
Ну
вот
она:...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Dumas, Jean-jacques Debout
Attention! Feel free to leave feedback.