Lyrics and translation Chantal Goya - La pluie du ciel
La
pluie
du
ciel,
oh-oh,
oh-oh
Дождь
с
неба,
о-о-о,
о-о
La
pluie
du
ciel,
oh-oh,
oh-oh
Дождь
с
неба,
о-о-о,
о-о
Qu′elle
soit
benie,
oh-oh
Пусть
она
будет
Бени,
о-о-о
Qu'elle
soit
benie,
oh,
oui
Будь
она
Бени,
О,
да.
C′est
avec
la
pluie
Это
с
дождем
Que
tu
es
revenu
mon
ami
Что
ты
вернулся,
мой
друг.
La
pluie
du
ciel,
oh-oh,
oh-oh
Дождь
с
неба,
о-о-о,
о-о
La
pluie
du
ciel,
oh-oh,
oh-oh
Дождь
с
неба,
о-о-о,
о-о
C'est
pour
m'abriter,
oh-oh
Это
для
того,
чтобы
приютить
меня,
о-о
Que
tu
me
serres,
oh,
oui
Что
ты
обнимаешь
меня,
О,
да.
Serres
dans
tes
bras
Обними
себя
в
объятиях.
Sous
la
pluie
j′ai
le
cœur
qui
bat,
qui
bat
Под
дождем
у
меня
бьется
сердце,
бьется
Elle
fait
pleurer
les
feuilles
Она
заставляет
листья
плакать
Elle
fait
pleurer
les
fleurs
Она
заставляет
цветы
плакать
Elle
même
ciel
en
deuil
mais
Она
даже
небо
скорбит,
но
Elle
a
fait
chanter
mon
cœur
Она
заставила
мое
сердце
петь
La
pluie
du
ciel,
oh-oh,
oh-oh
Дождь
с
неба,
о-о-о,
о-о
La
pluie
du
ciel,
oh-oh,
oh-oh
Дождь
с
неба,
о-о-о,
о-о
Qu′elle
soit
benie,
oh-oh
Пусть
она
будет
Бени,
о-о-о
Et
jamais
finie,
oh,
non
И
никогда
не
заканчивалась,
О,
нет
Pour
que
cette
pluie
Чтобы
этот
дождь
Tombe,
tombe
sur
toute
ma
vie
Могила,
падала
на
всю
мою
жизнь
La
pluie
du
ciel,
oh-oh,
oh-oh
Дождь
с
неба,
о-о-о,
о-о
La
pluie
du
ciel,
oh-oh,
oh-oh
Дождь
с
неба,
о-о-о,
о-о
La
pluie
du
ciel,
oh-oh,
oh-oh
Дождь
с
неба,
о-о-о,
о-о
La
pluie
du
ciel,
oh-oh,
oh-oh
Дождь
с
неба,
о-о-о,
о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Debout, Roger Dumas
Attention! Feel free to leave feedback.