Lyrics and translation Chantal Goya - Les Pierrots de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Pierrots de Paris
Парижские Пьеро
Les
Pierrots
de
Paris
Парижские
Пьеро
Paroles
et
Musique:
Jean-Jacques
DEBOUT
Cлова
и
музыка:
Jean-Jacques
DEBOUT
Editions:
MASQ
Издательство:
MASQ
Nous
sommes
les
pierrots
de
Paris
Мы
- парижские
пьеро,
Nous
chantons
tous
le
jour
et
la
nuit
Поём
мы
день
и
ночь
напролёт.
On
danse
sur
les
toits
Танцуем
на
крышах,
On
ne
se
lasse
pas
Не
устаём
совсем,
Entre
les
cheminées
Среди
дымовых
труб,
C'est
notre
destinée
Такова
наша
судьба.
Nous
sommes
les
pierrots
de
Paris
Мы
- парижские
пьеро,
Les
p'tits
gardiens
du
ciel
de
Paris
Маленькие
хранители
парижского
неба.
On
retient
les
étoiles
Удерживаем
звёзды,
Sans
les
laisser
filer
Не
даём
им
улететь
Loin
du
décor
du
voile
Далеко
от
покрывала
ночи,
Qu'il
faut
illuminer
Которое
нужно
освещать.
Merci,
mes
blancs
amis
Спасибо,
мои
белые
друзья!
Les
chats
noirs
de
Paris
Чёрные
коты
Парижа
N'ont
rien
vu
de
pareil
Не
видели
ничего
подобного,
Et
tout
les
émerveille
И
всё
это
приводит
в
восторг.
Nous
sommes
les
Pierrots
de
Paris
Мы
- парижские
пьеро,
Nous
chantons
tous
le
jour
et
la
nuit
Поём
мы
день
и
ночь
напролёт.
Et
toi,
Pierrot
tout
blanc
А
ты,
Белый
Пьеро,
Mais
qu'est-ce
que
tu
fais
là?
Что
ты
здесь
делаешь?
Pierrot
Tout
Blanc:
Белый
Пьеро:
Je
vois
que
tu
devines
Я
вижу,
ты
догадалась.
J'attendais
Colombine
Я
ждал
Коломбину.
Hélas,
comme
elle
n'est
pas
venue
Увы,
раз
она
не
пришла,
Je
me
suis
dit
"Tout
n'est
pas
perdu
Я
сказал
себе:
"Ещё
не
всё
потеряно,
Car
mes
amis
Pierrots
Ведь
мои
друзья
Пьеро
Sont
gourmands
eux
aussi
Тоже
любят
сладости.
Il
faut
leur
faire
cadeau
Надо
подарить
им
De
ces
confiseries"
Эти
конфеты".
Nous
sommes
les
Pierrots
de
Paris
Мы
- парижские
пьеро,
Mais
pour
être
venue
jusqu'ici
Но
за
то,
что
вы
пришли
сюда,
Laissez-nous,
Marie-Rose
Позвольте
нам,
Мари-Роз,
Vous
offrir
ces
bonbons
Угостить
вас
этими
конфетами.
Des
bleus,
des
blancs,
des
roses
Синие,
белые,
розовые,
Que
fait
Pierrot
tout
blanc
Которые
делает
Белый
Пьеро.
Merci,
oh
moi
qui
les
aime
tant
Спасибо!
О,
я
их
так
люблю!
Merci
et
vive
Pierrot
tout
blanc
Спасибо
и
да
здравствует
Белый
Пьеро!
Mais
place
maintenant
au
spectacle
attendu
Но
теперь
место
долгожданному
спектаклю.
Sur
les
toits,
dans
les
rues
На
крышах,
на
улицах,
Sur
les
places
publiques
На
площадях,
Nous
sommes
en
musique
Мы
в
музыке,
Oui...
les
Pierrots
de
Paris
Да...
парижские
пьеро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Debout
Attention! Feel free to leave feedback.