Chantal Goya - Mon ami le pélican - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chantal Goya - Mon ami le pélican - Live




Mon ami le pélican - Live
Мой друг пеликан - Live
De tous les oiseaux de la terre
Из всех птиц на земле,
Qui volent au-dessus de la mer,
Что летают над морем,
Y en a un que je préfère.
Есть один, которого я предпочитаю.
Il vole comme les avions,
Он летает, как самолет,
Mange pour pêcher les poissons,
Ныряет за рыбой,
Se pose comme un papillon.
Садится, как бабочка.
Près des rivages ensoleillés,
У солнечных берегов,
Devant les plages abandonnées,
Около пустынных пляжей,
Il vient chercher le déjeuner
Он ищет завтрак,
Qu'il rapporte à ses petits enfants
Который несет своим птенцам,
Qui attendent bien sagement
Которые послушно ждут
Leur petit papa pélican.
Своего папочку-пеликана.
Toi, Mon Ami Le Pélican,
Ты, мой друг пеликан,
Emporte-moi mais dis-moi quand
Возьми меня с собой, но скажи, когда
Nous partirons vers l'Amérique
Мы отправимся в Америку
Et voir les îles sous le vent.
И увидим острова под ветром.
Toi, Mon Ami Le Pélican,
Ты, мой друг пеликан,
Emporte-moi mais dis-moi quand
Возьми меня с собой, но скажи, когда
Nous traverserons l'Atlantique
Мы пересечём Атлантику,
Portés sous les ailes du vent.
Несомые на крыльях ветра.
Tu m'as emmené tout là-bas,
Ты унёс меня туда,
il ne fait jamais froid,
Где никогда не бывает холодно,
Ils étaient gentils, les boas.
Там были такие милые удавы.
Et les petits bébés dauphins,
И маленькие дельфиняты,
Et les singes aux yeux malins
И обезьянки с хитрыми глазами
Nous ont fait bonjour de la main.
Помахали нам рукой.
Et quand je lui ai dit, je pense,
И когда я сказала, кажется,
Qu'elle me manquait un peu, la France,
Что немного скучаю по Франции,
Aussitôt, sur la mer immense,
Тотчас же, по бескрайнему морю,
Il m'a ramené à Paris.
Он принес меня обратно в Париж.
Et je lui souhaite un ami
И я желаю ему друга,
à qui il pourrait dire aussi.
которому он мог бы также рассказать.
Toi, Mon Ami Le Pélican,
Ты, мой друг пеликан,
Emporte-moi mais dis-moi quand
Возьми меня с собой, но скажи, когда
Nous partirons vers l'Amérique
Мы отправимся в Америку
Et voir les îles sous le vent.
И увидим острова под ветром.
Rien ne sera plus joli quand,
Нет ничего прекраснее, чем,
Rien ne sera plus joli quand
Нет ничего прекраснее, чем,
Tu me montreras l'Atlantique,
Когда ты покажешь мне Атлантику,
Toi, Mon Ami Le Pélican.
Ты, мой друг пеликан.





Writer(s): Jean-jacques Debout


Attention! Feel free to leave feedback.