Lyrics and translation Chantal Goya - Quand on a des sous - Version studio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on a des sous - Version studio
Когда у нас есть деньги - Студийная версия
Quand
on
a
des
sous
Когда
у
нас
есть
деньги
Paroles:
Roger
DUMAS
Слова:
Roger
DUMAS
Musique:
Jean-Jacques
DEBOUT
Музыка:
Jean-Jacques
DEBOUT
Editions:
MASQ
Издательство:
MASQ
Vraiment
que
la
vie
est
belle
quand
on
la
vit
comme
nous
Как
же
прекрасна
жизнь,
когда
живёшь,
как
мы,
Au
royaume
des
merveilles
tous
les
rêves
sont
à
nous
В
королевстве
чудес,
где
все
мечты
— наши.
Comme
notre
ami
Gavroche
on
s'amuse
dans
la
rue
Как
наш
друг
Гаврош,
мы
веселимся
на
улице,
On
a
des
trous
dans
nos
poches
et
on
ne
veut
rien
de
plus
У
нас
дыры
в
карманах,
и
нам
больше
ничего
не
нужно.
Quand
on
a
des
sous
quand
on
a
des
sous
Когда
у
нас
есть
деньги,
когда
у
нас
есть
деньги,
Des
souliers
pour
se
balader
des
souliers
qui
nous
font
danser
Туфли
для
прогулок,
туфли,
которые
заставляют
нас
танцевать.
Quand
on
a
des
sous
quand
on
a
des
sous
Когда
у
нас
есть
деньги,
когда
у
нас
есть
деньги,
Des
souliers
pas
encore
percés
c'est
bon
de
chanter
Туфли
ещё
не
прохудились,
как
же
хорошо
петь
A
pleine
voix,
on
est
les
rois
Во
весь
голос,
мы
— короли!
Vraiment
que
la
vie
est
belle
lorsque
l'on
est
magicien
Как
же
прекрасна
жизнь,
когда
ты
волшебник,
Quand
les
souliers
ont
des
ailes
on
n'a
plus
besoin
de
rien
Когда
у
туфель
есть
крылья,
больше
ничего
не
нужно.
C'est
pourquoi
messieurs
mesdames
n'ayez
pas
pitié
de
nous
Поэтому,
дамы
и
господа,
не
жалейте
нас,
Même
si
l'on
fuit
les
gendarmes
on
se
dit
que
l'on
a
tout
Даже
если
мы
убегаем
от
жандармов,
мы
говорим
себе,
что
у
нас
есть
всё.
Quand
on
a
des
sous
quand
on
a
des
sous
Когда
у
нас
есть
деньги,
когда
у
нас
есть
деньги,
Des
souliers
pour
leur
échapper
des
souliers
pour
se
défiler
Туфли,
чтобы
от
них
убежать,
туфли,
чтобы
улизнуть.
Quand
on
a
des
sous
quand
on
a
des
sous
Когда
у
нас
есть
деньги,
когда
у
нас
есть
деньги,
Des
souliers
vive
la
liberté
on
peut
bien
chanter
Туфли,
да
здравствует
свобода!
Можно
и
спеть
A
pleine
voix,
on
est
les
rois
Во
весь
голос,
мы
— короли!
Quand
on
a
des
sous
quand
on
a
des
sous
Когда
у
нас
есть
деньги,
когда
у
нас
есть
деньги,
Des
souliers
pour
se
balader
des
souliers
qui
nous
font
danser
Туфли
для
прогулок,
туфли,
которые
заставляют
нас
танцевать.
Quand
on
a
des
sous
quand
on
a
des
sous
Когда
у
нас
есть
деньги,
когда
у
нас
есть
деньги,
Des
souliers
vive
la
liberté
on
peut
bien
chanter
Туфли,
да
здравствует
свобода!
Можно
и
спеть
A
pleine
voix,
on
est
les
rois
Во
весь
голос,
мы
— короли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Dumas, Jean-jacques Debout
Attention! Feel free to leave feedback.