Chantal Goya - Toi, mon ami le pélican - translation of the lyrics into German

Toi, mon ami le pélican - Chantal Goyatranslation in German




Toi, mon ami le pélican
Du, mein Freund, der Pelikan
De tous les oiseaux de la terre
Von allen Vögeln dieser Erde
Qui volent au-dessus de la mer
Die über dem Meer fliegen schwer
Il y en a un que je préfère
Gibt es einen, den ich ganz besonders mag
Il vole comme les avions
Er fliegt wie ein Flugzeug so
Mange pour pêcher les poissons
Fischt im Sturzflug Fische froh
Se pose comme un papillon
Und landet sanft wie ein Schmetterling
Près des rivages ensoleillés
Nahe sonnenbeschienener Küste
Devant les plages abandonnées
Vor verlassenen Stränden müde
Il vient chercher le déjeuner
Kommt er, um sein Mittag zu holen
Qu'il rapporte à ses petits enfants
Den er den Kleinen bringt sogleich
Qui attendent bien sagement
Die warten artig ganz ganz leis
Leur petit papa pélican
Auf ihren Papa Pelikan
Toi, mon ami le pélican
Du, mein Freund, der Pelikan
Emporte-moi mais dis-moi quand
Nimm mich mit, doch sag mir wann
Nous partirons vers l'Amérique
Wir nach Amerika fliegen werden
Et voir les îles sous le vent
Und die Inseln unter dem Wind
Toi, mon ami le pélican
Du, mein Freund, der Pelikan
Emporte-moi mais dis-moi quand
Nimm mich mit, doch sag mir wann
Nous traverserons l'Atlantique
Wir den Atlantik überqueren
Portés sur les ailes du vent
Getragen auf den Flügeln des Winds
Tu m'as emmené tout là-bas
Du hast mich dorthin mitgenommen
il ne fait jamais froid
Wo es niemals kalt ist, ganz warm
Ils étaient gentils, les boas
Die Boas waren alle so nett
Et les petits bébés dauphins
Und die kleinen Baby-Delfine
Même les singes aux yeux malins
Sogar die Affen mit schlauem Grinsen
Nous ont fait bonjour de la main
Winkten uns mit ihren Händchen zu
Et quand je lui ai dit, je pense
Und als ich sagte, ich glaube fast
Qu'elle me manquait un peu, la France
Dass mir Frankreich fehlt ein bisschen
Aussitôt, sur la mer immense
Da, sofort über das weite Meer
Il m'a ramené à Paris
Bringt er mich zurück nach Paris
Et je lui souhaite un ami
Und ich wünsch ihm einen Freund
À qui il pourrait dire aussi
Dem er das gleiche sagen könnt
Toi, mon ami le pélican
Du, mein Freund, der Pelikan
Emporte-moi mais dis-moi quand
Nimm mich mit, doch sag mir wann
Nous partirons vers l'Amérique
Wir nach Amerika fliegen werden
Et voir les îles sous le vent
Und die Inseln unter dem Wind
Toi, mon ami le pélican
Du, mein Freund, der Pelikan
Emporte-moi mais dis-moi quand
Nimm mich mit, doch sag mir wann
Nous traverserons l'Atlantique
Wir den Atlantik überqueren
Portés sur les ailes du vent
Getragen auf den Flügeln des Winds
Toi, mon ami le pélican
Du, mein Freund, der Pelikan
Emporte-moi mais dis-moi quand
Nimm mich mit, doch sag mir wann
Nous partirons vers l'Amérique
Wir nach Amerika fliegen werden
Et voir les îles sous le vent
Und die Inseln unter dem Wind
Rien se sera plus joli quand
Nichts wird schöner sein als dann
Rien se sera plus joli quand
Nichts wird schöner sein als dann
Tu me montreras l'Atlantique
Wenn du mir zeigst den Atlantik
Toi mon ami le pélican
Du mein Freund, der Pelikan





Writer(s): Jean-jacques Debout


Attention! Feel free to leave feedback.